✕
Proofreading requested
Angol
Eredeti dalszöveg
Perspectives
Most of the times, "No" is heard
Kinda gives comfort, nor pleasure
Know thy type
Tis not gonna lure me in afar
Things done in such a long
Couldn't end even if so kinda tried
Bricks were added, and so, oh so salt was poured
No one able to reach it... nor sense it
So shall I be the one, shall I be that one !?
Can I be, one to see thy inner self
Can I glance your glamour...!!?
Let me so, oh let me so. love
Wanna explore, wanna adventure
Wonder, I am gonna reach it through!?
Gonna get there, gonna see you blossom
Holdin hands, and so, oh so hold you
Thunder, storm, not a thing
Not gonna astray,
For I will conquer over them
Carry you, towards, discover,
Self existence, and so towards sunny places
Kűldve:
Radu Robert 2018-12-12
Radu Robert 2018-12-12Közreműködők:
Samiezoo
SamiezooSpanyol
Fordítás
Perspectivas
La mayoría de las veces, se escucha el "No"
Como para consolar, no para agradar
Conoce tu tipo
No me llevará muy lejos
Cosas hechas en tanto tiempo
Sin embargo, no podían terminar tan cansados
Se agregaron ladrillos, y entonces, oh, entonces, se vertió la sal
Nadie capaz de alcanzarlo ... o sentirlo
Así que se supone que soy yo, ¿¡tengo que ser el indicado !?
Puedo ser uno que ve tu "yo interior"
¿¡¡Puedo echar un vistazo a tu encanto ... !!?
Déjame hacerlo, oh déjame hacerlo, amor
Quiero explorar, quiero aventura
Me pregunto, ¿tendré éxito?
Iré allí, te veré florecer
Aprieta tus manos ... entonces, oh, abrázame
Trueno, tormenta, eso no es nada
No se extraviará
Porque ganaré en estos
Llevarte, hacia, descubrir,
Su existencia, y por tanto hacia lugares soleados
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 év 11 months |
Kűldve:
Dakota98asr 2021-03-20
Dakota98asr 2021-03-20Added in reply to request by
Radu Robert
Radu Robert The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Engaged with translation
Name: Dakota
Expert Rock-Metal head
Hozzájárulások:
- 316 fordítások
- 1 transliteration
- 322 songs
- 487 thanks received
- 262 translation requests fulfilled for 79 members
- 10 transcription requests fulfilled
- left 2 comments
- tette hozzá 30 artists
Languages:
- native
- Olasz
- Italian (Roman dialect)
- fluent
- Angol
- Transliteration
- beginner
- Boszniai
- Horvát
- Montenegrin
- Szerb
- Spanyol
Inspired by