✕
Angol
Fordítás
Eredeti
Traffic
Dalszövegek (Orosz)
Tell me - who invented these traffic jams?
Winter is lurking in side streets
And waiting: what's to come?
We are inside a metal box
And for a while now, it's not love.
Just somewhat similar people.
I feel your nerves ring
The old car won't take the wait and will jerk ahead first [1]
Cold wind will blow into the side window
The radio will hiss and mess up the song.
You will offer me to be together again
I will be silent, looking at you glumly, timidly
Everything may have possibly been different
If it hadn't been for these awful traffic jams
Someone measures time with clocks
But I live from winter to winter
We are namesakes, you know [2]
I survive on miracles
But you understand, don't you:
Exactly three intersections.
==
[1] Literally "shestyora"; likely an allusion to Lada 2106, a Soviet car with questionable reputation (though it would normally be called "shestyorka" in Russian)
[2] Russian wordplay here: winter is "zima", which is close to Zemfira's shortened name, "zyoma"
| Köszönet ❤ 6 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
emeraldwhite 2013-11-08
✕
"Трафик (Trafik)" fordításai
Angol
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
The second English translation is so much better than the first, that is somewhat confusing.