• Pink Floyd

    Us and Them → Magyar fordítás

Favorites
Ossza meg
Font Size
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Us and Them

Us and Them
And after all we're only ordinary men
Me and You
God only knows it's not what we would choose to do
‘Forward’, he cried from the rear and the front rank died
And the General sat and the lines on the map
Moved from side to side
 
Black and Blue
And who knows which is which and who is who
Up and Down
But in the end it's only round and round and round
Haven't you heard it's a battle of words the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside.
 
‘Well, I mean, they're gonna kill ya, so like, if you give 'em a quick sh...short, sharp shock, they don't do it again.
Dig it? I mean he got off light, 'cause I could've given him a thrashin' but I only hit him once.
It's only the difference between right and wrong, innit? I mean good manners don't cost nothing, do they? Eh?’
 
Down and Out
It can't be helped but there's a lot of it about
With, Without.
And who'll deny it's what the fightings all about
Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind
For want of the price of tea and a slice
The old man died
 
Fordítás

Mi és Ők

Mi és Ők
Habár mind csak átlagos szereplők.
Én és Te
Csak az isten tudja, hogy nem ez lett volna az értelme.
 
„Előre!” – üvöltötte hátulról,
És az első sor meghalt.
Majd az ezredes leült, ahogy a vonalak a térképen
Ide-oda csúszkáltak
 
Zöld és Kék
És ki tudja, ki kivel van, hol és mér’
Föl és Le
Bár végül már csak körbe és körbe… és körbe
 
„Nem hallottad még, hogy ez csak szócsata?”
Kérdezte a plakátos.
„Figyelj, fiam” – mondta a fegyveres férfi –
„Van számodra egy hely odabenn.”
 
Lenn és Kinn*
Segítség nincs, viszont sokat tudunk róla.
Van vagy Nincs
És ki tagadná, hogy a harc csak erről szól mind.
 
Tűnj az útból, a napom zsúfolt,
És sok dolog cikázik a fejembe’,
Hogy legyen pénz teára és egy szeletre.
És a vénember így holt.
 
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások