• N.R.M.

    traduzione in Russo

Condividi
Font Size
Bielorusso
Testi originali

Магутны Божа

Магутный Божа, ўладар сусьветаў,
вялiкiх сонцаў i сэрц малых,
над Беларусяй, цiхай i ветлай,
рассып праменьне свае хвалы.
 
Дай спор у працы, у дзённай, шэрай,
на хлеб штодзённы, на родны край,
павагу, сiлу i велiч веры
у нашу праўду, у прышласьць дай.
 
Дай урадлiвасьць жытнёвым нiвам,
учынкам нашым пашлi ўмалот.
Зрабi свабоднай, зрабi шчасьлiвай
краiну нашу i наш народ!
 
Russo
Traduzione#1#2

Магутны Божа (Могущественный Бог)

Могущественный Бог, повелитель Миров,
Больших солнц и сердец малых,
Над Беларусью, тихой и приветливой,
Рассыпь лучи свои (свои лучи) похвалы.
 
Дай удачу (успех, спорость*) в работе, в дневной, «серой»,
На хлеб ежедневный, на родной край.
Уважение, силу и величие веры
В нашу правду, в будущее – дай.
 
Дай плодородие (урожайность) пшеничным нивам (полям),
Поступкам нашим пошли умолот (урожай, ~«полезность»).
Сделай свободной, сделай счастливой
Страну нашу и наш народ!
... Страну нашу и наш народ!
 

Traduzioni di “Магутны Божа ...”

Russo #1, #2
Commenti