✕
Con richiesta di revisione
Russo
Testi originali
Полюшко-поле
Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [1]
Девушки плачут, и
Девушкам сегодня грустно.
Милый ли надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога. [2]
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.[3]
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые. [4]
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая! [5]
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут-ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [6]
Pubblicato da
St. Sol 2016-12-24
St. Sol 2016-12-24Turco
Traduzione#1#2
Tarlacık, Tarla
Tarlacık-tarla,
Tarlacık, büyük tarla.
Kahramanlar büyük tarlada sürüyorlar.1
Ah, onlar Kızıl Ordu'nun kahramanları.
Kızlar ağlıyor.
Bugün kızlar için üzücü bir gün.
"Sevgilim uzun bir zaman gelmemek üzere gitti."
"Ah, sevgilim ordu için gitti."
Kızlar, bakın!
Yolumuza bakın.
Sonsuza uzanan yolumuz kıvrılıyor,
Ah, bu çok neşeli bir yol.
Sürüyoruz, biz sürüyoruz,
Sürüyoruz ve orada kolhozlar2 var.
Onlar bizim kolhozlarımız, kızlar.
Ah, onlar bizim genç köylülerimiz.
Sadece görüyoruz,
Biz sadece gri bir şimşek bulutu görüyoruz.
Düşmanın nefreti ormanın arkasında.
Ah, düşmanın nefreti bir şimşek bulutu gibi.
Kızlar, bakın!
Biz düşmanla tanışmaya hazırız.
Bizim atlarımız hızlı bacaklıdır.
Ah, bizim tanklarımız hızlı motorludur.
Coşmuş pilotlarımız izliyor,
Gökyüzündeki şimşek bulutunu.
Denizaltıları hızlıca yüzüyor,
Ah, Voroshilov dikkatlice izliyor.
Kolhozumuzu kaynamaya bırakın.
Dostane bir iş.
Bugün biz gözcüyüz.
Ah, bugün biz nöbetçiyiz.
Kızlar, bakın!
Kızlar, gözyaşlarınızı silin.
Şarkımızı daha da yüksekten söyleyin.
Ah, savaş şarkımızı.
Tarlacık-tarla,
Tarlacık, yeşil tarla.
Kahramanlar tarlada sürüyorlar.
Ah, onlar Kızıl Ordu'nun kahramanları.
- 1. atlarını
- 2. daha fazla bilgi için şu linke tiklayabilirsiniz: https://tr.m.wikipedia.org/wiki/Kolhoz
| Grazie! ❤ ringraziato 31 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| art_mhz2003 | 1 anno 6 mesi |
| Han Koçyiğit | 5 anni 6 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 29 volte
-ceren♡
Pubblicato da
ceren 2020-02-10
ceren 2020-02-10✕
Traduzioni di “Полюшко-поле ...”
Turco #1, #2
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Andrew from Russia
LT
sandring
These are the complete lyrics.
The choir sings only stanzas marked by bracketed
numbers, and the numbers indicate the order in
which they are performed.