• Vitas

    traduzione in Inglese

Condividi
Font Size
Inglese
Traduzione
#1#2

The Star

I’ve asked myself for many times
what for I was born, was brought up and became adult
what for clouds are passing by and what for it rains
Don’t expect smth for yourself in this world
 
I would fly away to the clouds, but I don’t have wings
That shine of the stars is attracting me
but it is very hard to get the star even when the goal is so close
I don’t know if I have strength to thow
 
I’ll wait a bit
And then I’ll start to prepare to the trip
After the hope and the dream
Don’t burn out my star, wait
 
How many roads should I go by
How many tops should I climb to find myself
How many cliffs I should fall down from
How many times to start from the beginning, is there any sense in that?
 
Russo
Testi originali

Звезда

Clicca per vedere il testo originale (Russo)

Commenti
FaryFary
   Dom, 18/09/2016 - 17:42

The lines "Я бы улетел к облакам - да крыльев нет" and "Я подожду ещё чуть-чуть" were corrected, so could you check your translation?