✕
Con richiesta di revisione
Inglese
Testi originali
Bohemian Rhapsody (cover)
Is this the real life? Is this just fantasy?
Caught in a landslide, no escape from reality
Open your eyes, look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine, body's aching all the time
Goodbye, everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh (Anyway the wind blows)
I don't wanna die
I sometimes wish I'd never been born at all
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let me go) Will not let you go
(Let me go) Will not let you go
(Let me go) o-o-o-o-o...
No, no, no, no, no, no, no
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me!
So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can't do this to me, baby!
Just gotta get out, just gotta get right outta here!
Nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Any way the wind blows
Pubblicato da
Olga Bagirova 2019-09-15
Olga Bagirova 2019-09-15Collaboratori:
maluca
malucaUcraino
Traduzione
Богемна рапсодія
Це справжнє життя? Чи це всього лише фантазія?
Накрило лавиною, не можу втекти від реальності.
Відкрий очі, подивись у небеса ... Бачиш?
Я лишень бідний хлопець, але я не потребую жалю.
Тому що я легко прийшов - легко пішов, то злетів - то впав.
Куди вітер віє ... Яка мені різниця?
Мама, я щойно вбив людину,
приставив пістолет до голови, натиснув на курок - тепер вона мертва. Мама, життя тільки-но почалося,
а я зараз взяв і виштовхав його геть ...
Мама, я не хотів твоїх сліз ...
Якщо я не повернуся до завтра,
ти живи, продовжуй жити, ніби все зовсім неважливе.
Занадто пізно, мій час настав.
Тремтіння по спині, тіло постійно знемагає від болю.
Прощавайте, всі, мені вже треба йти,
я повинен всіх вас залишитити й зустрітися віч-на-віч з правдою. Мама, (куди б не віяв вітер ...)
я не хочу помирати.
Іноді я шкодую, що взагалі колись з'явився на цей світ.
Я бачу невеличкий силует людини.
Скарамуш, Скарамуш, а чи станцюєш фанданго?
Грім та блискавки страшенно мене лякають.
(Галілео), Галілео, (Галілео), Галілео, Галілео, Фігаро Магніфіко!
Я всього лиш бідний хлопець, ніхто мене не любить.
Він всього лиш бідний хлопець з бідної сім'ї.
Змилуйтесь над його життям, позбавте від цього жахіття.
Легко прийшов - легко пішов. Ви мене відпустите?
В ім'я Аллаха! Ми не відпустимо тебе.
(Відпустіть його!) В ім'я Аллаха! Ми не відпустимо тебе.
(Відпустіть його!) В ім'я Аллаха! Ми не відпустимо тебе.
(Відпустіть мене!) Ми не відпустимо тебе.
(Відпустіть мене!) Ми не відпустимо тебе.
Відпустіть мене.
Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні ...
О, матінко моя рідна, матінко моя, відпустіть ...
Вельзевул вже приготував для мене пекло. Для мене. Для мене!
Невже ти думаєш, що можеш закидати мене камінням і плювати мені в обличчя? Невже ти думаєш, що ти - той, хто любить мене, можеш залишити мене помирати? Ти не можеш так вчинити зі мною!
Повинен вибратися, повинен вибратись якомога швидше звідси!
Все не має значення ... Дивіться!
Вже насправді неважливо ...
Все вже неважливим є для мене.
Яка різниця, куди віє вітер ...
✕
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Olga Bagirova
Ruolo: Esperto
Contributi:
- 322 traduzioni
- 213 canzoni
- 3 raccolte
- ringraziato 1097 volte
- ha soddisfatto 10 richieste per 4 membri
- ha lasciato 17 commenti
- ha aggiunto 7 artisti
Pagina Principale: ua.linkedin.com/in/olga-bagirova-2245a3127
Lingue:
- madrelingua: Russo
- fluente
- Inglese
- Ucraino
- avanzato: Francese
- intermedio
- Giapponese
- Coreano
© All Rights Reserved
No copying, editing or retranslating into other languages is allowed.