• Splean

    traduzione in Inglese

Condividi
Font Size
Russo
Testi originali

Черная Волга

Издалека долго
Ехала черная "Волга".
Пахло бензином.
То обгоняла все фуры, то долго тащилась за ЗИЛом.
Петляла бетонка.
 
Пейзаж был убогий:
То свалки, то стройки, вокруг них дорожные знаки.
То серый бетонный забор, то вдруг красные маки
Везде вдоль дороги.
 
Быстро темнело,
Дворник скрипел, лобовое стекло запотело.
Какая-то лампа моргала порой то и дело.
Фара горела.
 
Постольку-поскольку
Везде отовсюду трясло, грохотало и дуло.
Черную "Волгу" неумолимо тянуло
К юго-востоку.
 
Туда, где теплее,
Туда, где никто никогда ее не обнаружит.
Деревни, дороги, дома становились все хуже.
Полиция - злее.
 
Это был номер!
Дав на прощанье, клубы дыма и пара,
Черная "Волга", разогнавшись, упала
В Каспийское море.
 
Волны сомкнулись.
Чайки, слегка покружив, успокоились живо.
Никто из людей не заметил, как исчезла машина
С городских улиц.
 
Издалека долго.
Черная "Волга".
Черная "Волга".
 
Inglese
Traduzione#1#2

Black Volga

From far far away
The black Volga meandered along
The smell of gasoline
A truck overtook all, dragged a long line behind him.(1a)
Dodged the Ringroad. (1)
 
The landscape looked miserable
That landfill, the construction site surrounded with roadsigns
That grey concrete wall, then suddenly red poppies
Everywhere along the road
 
Darkness fell quickly
A janitor scratched the frozen windshields
Some light blinked every time and then
A headlight burned
 
In so far as
Everything was shaking, rattling and muzzling
The black volga relentlessly dragged on (2)
To the South-East
 
To where it's warmer
To where nobody ever can detect it
Where villages, roads houses become worse
And the cops meaner
 
This was the place
Wave goodbye, smoke clouds and steam
The black Volga meandered away and poured forth
Into the Caspian Sea
 
Waves closed in
Seagulls circled slightly, settled down nimbly
None of the people noticed the car disappear
On the streets of the city
 
From far far away
The black Volga
The black Volga
 

Traduzioni di “Черная Волга ...”

Inglese #1, #2
Commenti
treanttreant    Sab, 22/07/2023 - 03:09

> То обгоняла все фуры, то долго тащилась за ЗИЛом
At times it passed all the semi-trucks, then long dragged behind a ZIL

> Дворник скрипел, лобовое стекло запотело
The wiper scraped, the windshield misted up

> Дав на прощанье, клубы дыма и пара
Giving off clouds of smoke and steam in farewell

> Черная "Волга", разогнавшись, упала
The black Volga, accelerating, fell