LT → Tedesco, Tedesco (Austriaco/Bavarese), Tedesco (dialetti centrali) → German Folk → Die Forelle → Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Tedesco
Testi originali
Die Forelle
In einem Bächlein helle,
Da schoß in froher Eil
Die launische Forelle
Vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade
Im klaren Bächlein zu.
Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand,
Und sah's mit kaltem Blute,
Wie sich das Fischlein wand.
So lang dem Wasser Helle,
So dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht.
Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe,
Und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute,
Das Fischlein zappelt dran,
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrogene an.
Pubblicato da
Freigeist 2016-10-01
Freigeist 2016-10-01Inglese
Traduzione
The Trout
In a bright little brook
there shot in merry haste
a capricious trout:
past it shot like an arrow.
I stood upon the bank
and watched in sweet peace
the cheery fish's bath
in the clear little brook.
A fisherman with his rod
stood at the water-side,
and watched with cold blood
as the fish swam about.
So long as the clearness of the water
remained intact, I thought,
he would not be able to catch the trout
with his fishing rod.
But finally the thief grew weary
of waiting. He stirred up
the brook and made it muddy,
and before I guessed it,
his fishing rod was twitching:
the fish was squirming there,
and with raging blood I
gazed at the betrayed fish.
| Grazie! ❤ ringraziato 40 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 40 volte
Ceterum censeo Moscuam esse delendam
Pubblicato da
Freigeist 2016-10-01
Freigeist 2016-10-01Commenti dell’autore:
Translation: Emily Ezust
(remodelled)
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Прекратить войну!
Nome: Gato
Revisore - Россияне домой!


Contributi:
- 2498 traduzioni
- 2 traslitterazioni
- 1587 canzoni
- 1 raccolta
- ringraziato 21195 volte
- ha soddisfatto 244 richieste per 137 membri
- ha trascritto 540 canzoni
- ha aggiunto 78 modi di dire
- ha spiegato 123 modi di dire
- ha lasciato 9715 commenti
- ha aggiunto 410 annotazioni
- ha aggiunto 6 sottotitoli
- ha aggiunto 230 artisti
Lingue:
- madrelingua: Tedesco
- fluente
- Inglese
- Spagnolo
- principiante: Francese
Musik: Franz Schubert
Text nach Christian Friedrich Daniel Schubart