✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
'E rròbbe vècchie.
Panne, purtate ‘a tanta e tanta gènte,
cammise ricamate e arrepezzate,
ca ‘ncuóllo a quacche pòvero pezzènte,
o 'ncuóllo a na cocòtta site state;
fazzulètte ‘e battista, e muccature
viécchie, scuffie ‘e nutricce, e barrettine,
giubbe ‘e surdate, vèste ‘e criature,
giacchètte, mantesine, e suttanine,
add’o revennetóre ‘e panne usate
(sótt’ a n’angolo ‘e muro e ‘mmiéz’â via)
ccà v’hanno strascenate e ammuntunate
‘o vizio, ‘a famma, ‘a mòrte, ‘a malatia.
Quanta rumanze ‘e quanta e quanta gènte!
Ma stu revennetóre ‘e stu puntóne
nun ‘e capisce. Ndifferentamènte
scóse na cifra, o azzécca nu bottóne.!".
Pubblicato da Pietro Lignola 2020-11-25
Traduzione
La roba vecchia.
Panni indossati da tantissima gente,
camicie ricamate e rappezzate,
che addosso a qualche povero pezzente
o addosso a una sgualdrina siete state;
bandane di battista e fazzoletti
vecchi, cuffie da balia e berrettini,
divise, vesti di bimbe e giubbetti,
giacche, sottane, calze e grembiulini,
dal rivenditore di panni usati
(a un angolo di muro o per la via)
qua v’hanno trascinati ed ammucchiati
o vizio o fame o morte o malattia.
Quante storie di tanta e tanta gente!
Ma quel rivenditore sul cantone
non le capisce. Indifferentemente
scuce una cifra o ricuce un bottone.
equiritmica
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Manuela Colombo | 3 anni 5 mesi |
Pubblicato da Pietro Lignola 2020-11-25
Salvatore Di Giacomo: 3 più popolari
1. | Era de maggio |
2. | Catarì (Marzo). |
3. | Pianefforte 'e notte |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Chi è il traduttore
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contribuzione al sito:8519 traduzioni, 2355 canzoni, ringraziato 9295 volte, ha soddisfatto 125 richieste ha aiutato 26 membri, ha aggiunto 66 modi di dire, ha spiegato 73 modi di dire, ha lasciato 695 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, Napoletano, fluente: Tedesco, Latino, Galiziano-Portoghese, avanzato: Inglese, intermedio: Antico Occitano, principiante: Catalano, Portoghese, Spagnolo
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.