Big Cyc

Makumba - traduzione in Inglese

Testi originali
Traduzione

Makumba

Macumba

My father Macumba being king of village.
I living in Africa, coming to Poland
to study in your beautiful land,
but skinheads no allowing me to live here.
I learning your difficult language
and getting hit in me face on street.
Poles being racists - is everybody saying
and no one liking black man.
 
Macumba, Macumba, Macumba, and!
Poland - Africa, Africa - Poland!
Macumba, Macumba, Macumba, and!
 
I escaping, packing me bags already,
but I meeting girl with beautiful legs.
I desiring she, desiring she like mad
and this way Macumba felling in love with Helena. 1
We quickly wedding and having lot children.
Parents from Africa sending presents.
I studying all the time, learning until morning,
Hela2 happy because of our apartment.
 
Macumba, Macumba, Macumba, and!
Poland - Africa, Africa - Poland!
Macumba, Macumba, Macumba, and!
 
I working lot and being able to do lot.
Polish mother in law worrying about I.
She praying all the time to God:
“Big Lord, save Macumba!”
 
I ending studying and making career.
We having car and Bull Terrier.
I living here long time and not understanding
why they not allowing I joining KPN. 3
 
Macumba, Macumba, Macumba, and!
Poland - Africa, Africa - Poland!
Macumba, Macumba, Macumba, and!
 
Poland - Africa, Africa - Poland.
Macumba, Macumba, ole, le, le!
Macumba, Macumba, ole, le, le!
Macumba, Macumba, ole, le, le!
Macumba, Macumba, ole, le, le!
 
Macumba, Macumba, Macumba, and!
Poland - Africa, Africa - Poland!
Macumba, Macumba, Macumba, and!
“Mi piace” ricevuti21
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
expand collapse Dettagli della traduzione

Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.

AldefinaAldefina
inviato il 9 Mar 2021 - 18:41

Utente

Tempo fa

3 anni 11 mesi
Gli ospiti hanno ringraziato 20 volte
Commenti dell’autore:

Polish lyrics were written in broken Polish, that's why I tried to translate them in a similar way.

Riproduci il video con i sottotitoli

Commenti 9

Schnurrbrat Schnurrbrat
9 Mar 2021, 18:45

English?

Mi piace
1
Aldefina Aldefina A
9 Mar 2021, 19:04

Of course it's English, but broken. Check the comment beneath the translation.

Schnurrbrat Schnurrbrat
9 Mar 2021, 19:05

Your translations are both marked Polish though.

Mi piace
1
Aldefina Aldefina A
9 Mar 2021, 19:09

That happens from time to time. ;) Thanks for the heads up. :) Corrected.

Aldefina Aldefina A
9 Mar 2021, 19:35

@ϕιλομαθής: Jami, I guess you still remember when I wrote that I was unable to translate broken Polish of Lech Wałęsa using broken English. In that song there were only some words and as this one was completely written in broken Polish, I decided to try. How do you like the result?

Mi piace
1
ϕιλομαθής ϕιλομαθής M
10 Mar 2021, 19:29

I believe that you're keeping the artistic spirit of the original. It reminds me of the famous poem by Gwendolyn Brooks:
We Real Cool
Gwendolyn Brooks - 1917-2000
                   THE POOL PLAYERS. 
                   SEVEN AT THE GOLDEN SHOVEL.
We real cool. We
Left school. We
Lurk late. We
Strike straight. We
Sing sin. We
Thin gin. We
Jazz June. We
Die soon.

Mi piace
1
Aldefina Aldefina A
10 Mar 2021, 20:07

Thanks, Jami. It's been a long time, hasn't it? Hope you're still fine and in good health. :)

I found it easy to write in such a broken English. I tried to keep the same bad grammatical logic in the whole translation and I still wonder whether I haven't overdone.

Mi piace
1
ϕιλομαθής ϕιλομαθής M
10 Mar 2021, 20:19

Thank God, I'm well, but life is very stressful right now, so I haven't had time or energy for LT.
I hope you're well too.

Mi piace
1
Aldefina Aldefina A
10 Mar 2021, 21:33

Few weeks ago I watched a TV show. There were some Americans, who live now in Poland, and Poles, who many times visited the "US and A" (quote from Borat, LOL), invited. One said that in America, when somebody asks you: "How are?" he doesn't want you to tell how you are. He expects you to reply simply: "Fine!". Poles use to tell all the details, like: "Oh, I feel very bad and everything's bad, I have so many problems and my life turned into a disaster.". When Americans hear it, they say: "What a funny guy!". Sadly I'm such a funny guy. No need to add more, but I still keep on fighting to survive.

I don't have much time for LT. It's only second time this year when I came for while and I may disappear any moment, 'cos my life is "fine".

Accedi o registrati per aggiungere un commento.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Traduzioni