✕
Con richiesta di revisione
Bulgaro, Romanì
Testi originali
Не се изтриваш
Мачкам те, трия те!Даже те забравих,
но сърцето цяло при тебе си оставих!
Не се изтриваш и със сто да съм!
Ти ме убиваш, а пък жива съм!
Липсваш ми, и личи, и ми се познава!
Тъжната, лудата мрази да те няма!
Не си признавам, ако ме боли,
но даже да мълча го знаеш ти!
Само да те питам, как си с жените?
С някоя в четири пак ли си звъните?
Като на мен да кажеш, че нощта
е страшно дълга, ако няма я!
Само да те питам, как си с алкохола?
В него ли ме давиш, защото аз не мога?
И страдам още за един човек
в живота си - за теб!
Припев:
Скъпата кола намери ли място,
където че ме няма да не пари ужасно.
Сменяш ли града..да не усещаш
как сърцето ти се къса,като ме срещаш.
Скъпата кола намери ли място,
където че ме няма да не пари ужасно.
Всичките пари пали ги,стопли се.
Че не ти е гадно, че не липсвам,
кълни се!
Мразя се като в два в профила ти влизам!
Мразя се за това теб, че те обичам!
Минавало било с времето,
а сутрин в мислите си първото!
Липсваш ми, и личи, и ми се познава!
Тъжната, лудата мрази да те няма!
Не си признавам, ако ме боли,
но тебе как те искам, знаеш ли?
Само да те питам, спиш ли с телефона?
Оставяш ли го твоя, защото аз не мога?
На линия съм за един човек
в живота си - за теб.
Само да те питам, спиш ли с телефона?
Оставяш ли го твоя, защото аз не мога?
На линия съм за един човек,
и чакам нещо мъничко от теб!
Само да те питам, гушка ли те друга?
И казва ли ти, страшно по тебе, че е луда?
На линия съм за един човек
в живота си - за теб!
Pubblicato da
Nenad Antanasijević 2017-11-01
Collaboratori:
MissAtomicLau,
LT
MissAtomicLau,
LTOlandese
Traduzione
Ik kan je niet wissen
Ik heb je verpletterd, ik heb je gewist! Ik ben je zelfs vergeten,
Maar ik heb mijn hele hart bij jou achtergelaten
Ik kan je niet wissen ook al ben ik met honderd anderen
Je maakt me af, maar ik leef nog steeds
Ik mis je, en het is duidelijk, en het is zichtbaar
De verdrietige vrouw, de gekke vrouw haat het dat je weg bent
Ik geef het niet toe als het me pijn doet
Maar ook al zwijg ik, jij weet het!
Laat me je vragen, hoe gaat het met je vrouwen?
Welke bel je om 4 uur 's ochtends?
Zodat je haar kan zeggen, zoals je bij mij deed,
dat je nacht lang is als ze niet naast je is!
Laat me je vragen, hoeveel alcohol drink je?
Probeer je me er in te verdrinken, omdat ik dat niet kan?
En ik lijd nog voor één man
in mijn leven - voor jou!
Refrein:
Heb je een plek in je dure auto gevonden,
die jou niet verbrandt omdat ik weg ben.
Heb je de stad veranderd zodat je niet voelt
hoe je hart wordt verscheurd als je me ontmoet.
Heb je een plek in je dure auto gevonden,
die jou niet verbrandt omdat ik weg ben.
Verbrandt al je geld om jezelf op te warmen.
Blijf zweren dat je je niet slecht voelt dat
Ik er niet ben!
Ik haat mezelf als ik jouw profiel bekijk om 2 uur 's ochtends!
Ik haat mezelf omdat ik van je hou!
Ze zeggen dat alles vervaagt met de tijd,
Maar jij bent het eerste waar ik aan denk in de ochtend!
Ik mis je, en het is duidelijk, en het is zichtbaar
De verdrietige vrouw, de gekke vrouw haat het dat je weg bent
Ik geef het niet toe als het me pijn doet
Maar weet je hoeveel ik je wil?
Laat me je vragen, val je in slaap met je telefoon?
Kan jij hem wegleggen? Want ik kan het niet.
Ik ben online voor één man
in mijn leven - voor jou!
Laat me je vragen, val je in slaap met je telefoon?
Kan jij hem wegleggen? Want ik kan het niet.
Ik ben online voor één man,
En ik wacht op iets kleins van jou
Laat me je vragen, is er iemand anders die je knuffelt?
En vertelt ze je hoe gek ze op je is?
Ik ben online voor één man
in mijn leven - voor jou!
✕
Traduzioni di “Не се изтриваш (Ne ...”
Olandese
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Membro
Contributi:
- 21 traduzioni
- 19 traslitterazioni
- ringraziato 30 volte
- ha soddisfatto 1 richiesta per 1 membro
- ha lasciato 1 commento
Lingue:
- madrelingua: Greco
- fluente
- Olandese
- Inglese
- Francese
- Tedesco
- Traslitterazione