✕
Con richiesta di revisione
Ucraino
Testi originali
Ой, смереко
На краю села хатина,
Загляда в вікно смерека.
А в хатині тій дівчина,
Та до неї так далеко.
Ой, смереко, розкажи мені, смереко,
Чом ти так ростеш далеко,
Чарівна моя, смереко.
Ой, смереко, розкажи мені, смереко,
Чом ти так ростеш далеко,
Чарівна моя...
Вийди, мила, до озерця
Бачити тебе я мушу.
Ти запала мені в серце,
Полонила мою душу.
Ой, смереко, розкажи мені, смереко,
Чом ти так ростеш далеко,
Чарівна моя, смереко.
Ой, смереко, розкажи мені, смереко,
Чом ти так ростеш далеко,
Чарівна...
Вже весна Карпати вкрила.
Журавлі вже прилетіли.
Лиш свою дівчину любу,
Ми з тобою не зустріли......
Oh the Fir tree
At the village edge's a small house,
Looking into it's window, a fir tree.
And in that house is a young girl,
To get to her, is a distance.
Oh dear Fir (tree), do tell me, oh Fir (tree),
Why do you grow so far away,
My enchanting, dear Fir (tree).
Oh dear Fir (tree), do tell me oh Fir (tree),
Why do you grow so far away,
My enchanting, dear Fir (tree).
Come out my dear, to the lake
For there, my dear, I must see you.
You've set a passion in my heart,
You have captivated my soul.
Oh dear Fir (tree), do tell me, oh Fir (tree),
Why do you grow so far away,
My enchanting, dear Fir (tree).
Oh dear Fir (tree), do tell me oh Fir (tree),
Why do you grow so far away,
My enchanting, dear Fir (tree).
Now spring has covered the Carpatheans.
The cranes, already, have returned.
But only my beloved girl,
We have yet, to meet each other.
| Grazie! ❤ ringraziato 2 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
Steve Repa 2016-02-06
Steve Repa 2016-02-06✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Uke Dude
Guru Father
Contributi:
- 1046 traduzioni
- 8 traslitterazioni
- 627 canzoni
- ringraziato 7618 volte
- ha soddisfatto 95 richieste per 39 membri
- ha aggiunto 8 modi di dire
- ha spiegato 53 modi di dire
- ha lasciato 597 commenti
- ha aggiunto 18 artisti
Lingue:
- madrelingua: Inglese
- fluente: Ucraino
- principiante: Russo
Natoska
LT
The fir represents a young man she has yet to meet but dreams of her love. A pine, in song, represents the girl.
A pine is - sosna
A fir is - smereka