• Taylor Swift

    traduzione in Turco

Condividi
Sottotitoli
Font Size
Inglese
Testi originali

Opalite

I had a bad habit
Of missing lovers past
My brother used to call it
"Eating out of the trash"
It's never gonna last
I thought my house was haunted
I used to live with ghosts
And all the perfect couples
Said, "When you know, you know"
And, "When you don't, you don't"
 
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
They've seen it before, they'll see it again (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
I was wrong
But my mama told me
 
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
Never made no one likе you before
You had to make your own sunshinе
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh-oh
 
You couldn't understand it
Why you felt alone
You were in it for real
She was in her phone
And you were just a pose
And don't we try to love love? (Love love?)
We give it all we've got (Give it all we've got)
You finally left the table (Uh, uh)
And what a simple thought
You're starving 'til you're not
 
And all of the foes and all of the friends (Ha, ha)
Have messed up before, they'll mess up again (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
You move on
And that's when I told you
 
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
Never made no one like you before
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh-oh
 
This is just a storm inside a teacup
But shelter here with me, my love
Thunder like a drum
This life will beat you up, up, up, up
This is just a temporary speed bump
But failure brings you freedom
And I can bring you love, love, love, love, love
Don't you sweat it, baby
 
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Oh, so sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
Never made no one like you before (No)
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
Oh-oh-oh-oh-oh
 
Riproduci il video con i sottotitoli
Turco
Traduzione#1#2

Opalit

Kötü bir alışkanlığım vardı
Eski sevgililerimi özlemek gibi
Erkek kardeşim bunun için
"Çöpten yemek yemek" derdi
Asla uzun sürmezdi
Evimin hayaletli olduğunu düşünürdüm
Hayaletlerde birlikte yaşardım
Ve bütün o mükemmel çiftler
"Bildiğinde bilirsin"
Ve "Bilmediğinde bilmezsin" derdi
 
Ve tüm düşmanlar, tüm dostlar (Ha, ha)
Bunu daha önce gördüler, yine görecekler
Hayat bir şarkıdır, bittiğinde biter
Yanılmışım
Ama annem bana demişti ki
 
Sorun değil
Şimşekler çakarken dans ediyordun
Oniks gibi simsiyah gecede 1 uykusuzdun
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde 2
Oh-oh-oh-oh, ah Tanrım
Daha önce hiç kimse seni sevmemişti
Kendi güneşini kendin yaratmak zorunda kaldın
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde
Oh-oh-oh-oh-oh
 
Anlayamadın
Neden kendini yalnız hissettiğini
Sen gerçekten bu işin içindeydin
O ise telefonundaydı
Ve sen sadece bir pozdan ibarettin
Ve biz, sevmeye çalışmıyor muyuz zaten? (Sevmeye çalışmıyor muyuz?)
Sahip olduğumuz her şeyi vermiyor muyuz? (Her şeyimizi vermiyor muyuz?)
Sonunda masadan kalktın (uh, uh)
Ve ne kadar basit bir düşünce
Açlıktasın, ta ki artık aç olmayana dek
 
Ve tüm düşmanlar, tüm dostlar (Ha, ha)
Daha önce hata yaptılar, yine hata yapacaklar (ha, ha)
Hayat bir şarkıdır, bittiğinde biter
Sen devam edersin
Ve işte o zaman sana derim ki
 
Sorun değil
Şimşekler çakarken dans ediyordun
Oniks gibi simsiyah gecede uykusuzdun
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde
Oh-oh-oh-oh, ah Tanrım
Daha önce hiç kimse seni sevmemişti
Kendi güneşini kendin yaratmak zorunda kaldın
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde
Oh-oh-oh-oh-oh
 
Bu sadece çay fincanında bir fırtına 3
Ama benimle birlikte burada sığın, aşkım
Gök gürültüsü bir davul gibi
Bu hayat seni hırpalayacak, yıpratacak, dövecek
Bu sadece geçici bir kasis
Ama başarısızlık sana özgürlük getirir
Ve ben de sana aşk getirebilirim, aşk, aşk, aşk
Dert etme bunu, bebeğim
 
Sorun değil
Şimşekler çakarken dans ediyordun
Oh, oniks gibi simsiyah gecede uykusuzdun
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde
Oh-oh-oh-oh, ah Tanrım
Daha önce hiç kimse seni sevmemişti (Hayır)
Kendi güneşini kendin yaratmak zorunda kaldın
Ama şimdi gökyüzü opalit renginde
Oh-oh-oh-oh-oh
 
  • 1. Oniks siyah değerli bir taştır. “Oniks gibi simsiyah gecede” ifadesi, gecenin aslında ne kadar derin, boğucu ve karanlık olduğunu anlatıyor.
  • 2. Opalit, ışığa göre renk değiştirebilen açık renkli, değerli bir taştır. Burada gökyüzünün “opalit” olması, karanlığın aydınlığa dönüştüğünü ifade etmek için kullanılmış.
  • 3. "Çay fincanında bir fırtına" bir problemin küçük, geçici ve önemsiz olduğunu ifade etmek için kullanılmış.
Riproduci il video con i sottotitoli

Traduzioni di “Opalite”

Turco #1, #2
Commenti