✕
Greco
Traduzione
Originale
Κίνηση*
Clicca per vedere il testo originale (Russo)
Ποιος εφηύρε,πες μου,το μποτιλιάρισμα;
Στα δρομάκια,ο χειμώνας παραμονεύει
και περιμένει:τι πρόκειται να συμβεί.1
Είμαστε μέσα σε ένα σιδερένιο κουτί2
Και εδώ και καιρό, δεν υπάρχει αγάπη.
Απλά κάπως παρόμοιοι άνθρωποι.3
ρεφρέν:
Το παλιό αμάξι δεν θα αντέξει-σπρώξε μπροστά πρώτα.
Κρύος αέρας θα φυσήξει από το παράθυρο.
Η ραδιοφωνική συχνότητα θα γίνει σφύριγμα,διαταράσσοντας το τραγούδι.
Εσύ θα μου προτείνεις να είμαστε ξανά μαζί.
Εγώ θα παραμένω σιωπηλή,αγέλαστη,αμήχανη.
Όλα,πιθανότατα,θα μπορούσαν να είναι διαφορετικά,
αν δεν υπήρχε αυτή η φοβερή κυκλοφοριακή συμφόρηση6.
Κάποιος μετράει το χρόνο με ρολόγια.
Κι εγώ ζω από χειμώνα σε χειμώνα.
Αυτός κι εγώ,βλέπεις,είμαστε ομώνυμα.7
Τρέφω τον εαυτό μου8 με θαύματα,
αλλά εσύ καταλαβαίνεις τα πάντα:
Ακριβώς τρεις διασταυρώσεις.
- 1. or τι πρόκειται να έρθει.the meaning in both cases is the same,waiting for something(an event)to come/happen
- 2. είμαστε (σαν) φυλακισμένοι
- 3. there is no more love,just people that are similar to some extent.so we could also say:Υπάρχουν μονάχα κάπως παρόμοιοι άνθρωποι.
- 4. close synonym of this verb=νιώθω
- 5. as this is a metaphorical image,can be translated as" I feel that it gets on your nerves".so in greek we could say "Νιώθω τα νεύρα σου να σπάνε(λόγω της κατάστασης=because of the current situation)"
- 6. or we could simply say "αν δεν υπήρχε αυτή η απίστευτη κίνηση
- 7. είμαστε το ίδιο
- 8. here implies the meaning of continuing to exist=επιβιώνω
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Ospite | 9 anni 3 settimane |
Pubblicato da
rêveuse 2016-11-06
rêveuse 2016-11-06✕
Traduzioni di “Трафик (Trafik)”
Greco
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: elena
Esperto A dancing soul

Contributi:
- 196 traduzioni
- 24 canzoni
- ringraziato 684 volte
- ha soddisfatto 159 richieste per 64 membri
- ha trascritto 22 canzoni
- ha aggiunto 50 modi di dire
- ha spiegato 61 modi di dire
- ha lasciato 127 commenti
- ha aggiunto 4 artisti
Lingue:
- madrelingua: Greco
- fluente: Inglese
- principiante
- Francese
- Spagnolo
*the greek word " κίνηση " is usually used to express movement.But if we want to say that there is a lot of traffic,we will use this word as well.What an irony!