共有
Font Size
ウクライナ語
オリジナル歌詞

Чорнії брови, карії очі

Чорнії брови, карії очі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ой очі, очі, очі дівочі,
Де ж ви навчились зводить людей?
 
Вас і немає, а ви мов тута,
Світите в душу, як дві зорі.
Чи в вас улита якась отрута,
Чи, може, справді ви знахарі?
 
Чорнії брови -- стрічки шовкові,
Все б тільки вами я любувавсь,
Карії очі, очі дівочі,
Все б тільки я дивився на вас!
 
Чорнії брови, карії очі!
Страшно дивитись весь час на вас:
Не будеш спати ні вдень, ні вночі,
Все будеш думать, очі, про вас.
 
ルーマニア語
翻訳

Negre sprâncene și ochi căprui

Negre sprâncene și ochi căprui
Sunteţi întuneric și raze de soare
Inimi de oameni voi rupeți oricui
Cine vă vede pierdut e-n vâltoare
 
Şi fără să fiți voi alături de mine,
În suflet pătrunde în valuri lumina
Ochi cu otrăvuri ce-n gheare ne ţine
Sunteţi vrăjitoare? – răspuns n-o să vina
 
Negre sprâncene, șiret de mătase
Când vă privesc, de nimic nu-mi mai pasă
Şi ochii cei negri și fața întreagă
Pe viață să-mi fie-o imagine dragă
 
Negre sprâncene și ochi căprui
Nu mai am somn și umblu hai-hui
Teribil vârtej ce te-neacă oricând
În cap doar cu ochii-ți, mereu într-un gând
 
(Traducere de Pincu Sfartz)
 

"Чорнії брови, карії ..."の翻訳

ルーマニア語
コメント