✕
校正待ち
フランス語
オリジナル歌詞
Avec le temps
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
À la galerie je farfouille dans les rayons d'la mort
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, va, tout va bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
Et l'on se sent floué par les années perdues
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
2017-11-05に
ArthurDion さんによって投稿されました。
ArthurDion さんによって投稿されました。ポルトガル語
翻訳
Com o tempo
Com o tempo...
Sabe, com o tempo tudo vai embora
Esquecemos do rosto e esquecemos da voz
O coração, quando bate sem parar, não adianta ir
Buscar mais além, é preciso deixar ir e é muito bom
Com o tempo...
Sabe, com o tempo tudo vai embora
O outro que amámos, que procurámos na chuva
O outro que adivinhamos no turno de um olhar
Entre as palavras, entre as linhas e sob um disfarce
De uma piriguete maquiada que vai fazer a noite dela
Com o tempo tudo desaparece
Com o tempo...
Sabe, com o tempo tudo vai embora
Até as lembranças mais legais parecem estranhas
Na galeria tô procurando nos raios da morte
Sábado à noite quando a ternura se vai embora sozinha
Com o tempo...
Sabe, com o tempo tudo vai embora
O outro que foi pensando pra ser frio, por nada
O outro a quem damos vento e jóias
Por quem sua alma foi vendido por alguns centavos
Na frente daquele estávamos arrastando como cachorros
Sabe, com o tempo tudo vai bem
Com o tempo...
Sabe, com o tempo tudo vai embora
Esquecemos das paixões e das vozes
Que falaram baixinho palavras das pessoas lamentáveis
Não volte muito tarde, em especial não pegue frio
Com o tempo
Sabe, com o tempo tudo vai embora
E você se sente branco como cavalo teimoso
E você se sente gelado numa cama de chance
E você se sente talvez sozinho, mais confortável
E você se sente enganado pelos anos perdidos
Então de verdade...Com o tempo... A gente não gosta mais
| ありがとう! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Source fiable
2019-04-10に
Lawrence Jack Patrick さんによって投稿されました。
Lawrence Jack Patrick さんによって投稿されました。
ArthurDion さんのリクエストを受け追加されました✕
カバーの翻訳
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Lawrence Scooby-Doo James Patrick
役割: Senior Member Illégal
投稿:
- 75 回翻訳した
- 2の曲
- 346回 感謝された
- 32件のリクエストを解決した 17人のメンバーの方を助けました
- 1件の書き起こしリクエストを遂行した
- added 13 idioms
- 14件のイディオムを説明しました
- 70件のコメントを残しました
言語:
- 母国語
- フランス語(ハイチ・クレオール)
- フランス語
- 流暢
- カタロニア語
- スペイン語
- ガリシア語
- イタリア語
- ナポリ語
- オック語
- ポルトガル語
- Sardinian (northern dialects)
- beginner
- フランス語(ハイチ・クレオール)
- スペイン語
- フランス語
BlackRyder
Valeriu Raut
mabushii
mikistli
Miley_Lovato
Reprise de Léo Ferré.