✕
校正待ち
Persian (Dari)
オリジナル歌詞
مزار
بیا که بریم به مزار ملا محمد جان
سیل گل لالهزار واوا نفس جان
سیل گل لالهزار واوا دلبر جان
(x3)
سر کوه بلند فریاد کردم
علی شیر خدا را یاد کردم
علی شیر خدا یا شاه مردان
دل ناشاد ما را شاد گردان
بیا که بریم به مزار ملا محمد جان
سیل گل لالهزار واوا نفس جان
سیل گل لالهزار واوا دلبر جان
علی شیر خدا دردم دوا کن
مناجات مرا پیش خدا کن
چراغهای روغنی نذرتو میدم
به هر جا عاشق است دردش دوا کن
بیا که بریم به مزار ملا محمد جان
سیل گل لالهزار واوا نفس جان
سیل گل لالهزار واوا دلبر جان
トルコ語
翻訳
Mezar
Gel ki gidelim Mezar'a (Mezar-ı Şerif'e) Molla Mohmad Can
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay nefesim
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay sevdiğim
(x3)
Yüce dağ başında feryad ettim
Allah'ın arslanı Ali'yi yâd ettim
Allah'ın arslanı Ali, ya Şah-ı Merdan
Mutsuz gönlümüzü feraha açan
Gel ki gidelim Mezar'a, Molla Mohmad Can
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay nefesim
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay sevdiğim
Allah'ın arslanı Ali, derdime derman eyle
Yalvarışlarımızı Allah'a havale eyle
Yağ lambalarını sana adak yaktım
Her nerede aşık varsa derdine derman eyle
Gel ki gidelim Mezar'a (Mezar-ı Şerif'e) Molla Mohmad Can
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay nefesim
Lale bahçesindeki çiçek seline, vay vay sevdiğim
| ありがとう! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに3回 感謝された
2016-06-15に
kerakemas さんによって投稿されました。
kerakemas さんによって投稿されました。著者コメント:
Turkish translation from link below. Please let me know if there should be any edits, teşekkürler!
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Sciera
This song is based on a Herati Afghan poem, سر کوه بلند Sar-e Kuh-e Boland.