✕
Proeflezing gevraagd
Oekraïens
Originele teksten
Де ти тепер
Місто спить, згасли вогні,
Разом гуляли з тобою всю ніч ми.
Згадка прощання, перші признання...
Де тепер вони?
Ми гадали, зустрічі ждали,
Та пройшли ті дні
Ти сказав: «і в час біди
Дружби такої ніхто не зітре з землі»
Довга розлука, віддалі мука
Ти в душі завжди!
В даль полинеш, все покинеш
Прийдеш знов сюди.
Відгукнись! Де ти в цей час?
Знаю, ти згадував в горі мене не раз...
Весняні ночі стали коротші,
Тільки не для нас
Все промине, в даль полине
Наш любимий вальс.
Наш любимий вальс.
Ingediend door
Steve Repa op 2016-08-11
Steve Repa op 2016-08-11Medewerkers:
LT
LTRussisch
Vertaling
Где ты сейчас
Город спит, погасли огни,
Вместе гуляли с тобою всю ночь мы.
Воспоминание прощания, первые признания...
Где теперь они?
Мы думали, встречи ждали,
И прошли те дни
Ты сказал:" и в час беды
Дружбы такой никто не сотрет с земли"
Долгая разлука, отдаления мука
В душе всегда ты!
В даль полетишь, все бросишь
Опять сюда придешь.
Отзовись! Где ты сейчас?
Знаю, когда горе ты вспоминал меня не раз...
Весенние ночи стали короче,
Только не для нас
Все пройдет, в даль улетит
Наш любимый вальс.
Наш любимый вальс.
| bedankt! ❤ 8 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Voldimeris | 7 jaar 3 weken |
| Steve Repa | 9 jaar 3 weken |
Gasten hebben 6 keer bedankt
Anatoli Trojanowski
Ingediend door
Treugol'ny op 2016-11-15
Treugol'ny op 2016-11-15Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Steve Repa .
Steve Repa .Toelichting van de vertaler:
Анатолий Трояновский
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Anatoli
Bijdragen:
- 1856 vertalingen
- 2 transliteraties
- 53 nummers
- 11227 keer bedankt
- heeft 1121 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 525 leden geholpen
- heeft 23 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 2 idiomen geplaatst
- heeft 2 idiomen uitgelegd
- heeft 2372 reacties geplaatst
- 16 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal
- Russisch
- Oekraïens
- vloeiend: Engels
Слова: Борис Палійчук Музика: Ігор Шамо, Вадим Гомоляка
Виконують:
Квітка Цісик (альбом "Два кольори")
Ніна Шестакова (альбом "Вишневий рай")
Таїсія Повалій (альбом "Українські пісенні перлини")
Олександр Малінін (альбом "Червона калина")
Елеонора Яроцька
Марта Шпак :https://www.youtube.com/watch?v=Q--JGhMCsTc