Deel
Font Size
Russisch
Originele teksten

На сопках Маньчжурии (Long Version)

Въ утренней мглѣ
Горнъ проигралъ сигналъ.
Сопокъ уснувшихъ чуткій покой
Маршъ боевой взорвалъ.
 
Шквальный огонь
Встрѣтилъ пѣхоты цѣпь.
Дыбомъ предъ ней вставала земля,
Въ небѣ рвалась шрапнель.
 
Замолчалъ альтистъ молодой,
Еле слышенъ маршъ боевой,
И корнетъ умолкъ, и валторна,
Лишь играетъ трубачъ сѣдой.
 
Вверхъ и впередъ!
Близокъ окоповъ рядъ.
Гибель свинецъ навстрѣчу несетъ,
Но нѣтъ намъ пути назадъ.
 
Рукопашный бой удалый
Разыгрался въ ​морѣ​ огня.
Врагъ не забудетъ день схватки кровавой,
Русскій нашъ штыкъ кляня.
 
Вѣнскій вальсъ оркестру полковому
Въ паркѣ городскомъ не играть -
И трубачу, и альтисту младому
Въ сопкахъ судьба лежать.
 
Горечь утратъ
Болью сжимаетъ грудь,
Павшихъ героевъ тѣни кружатъ,
Вальсъ навѣваетъ грусть…
 
Спите, бойцы,
Вѣчная память вамъ -
Нерукотворный всталъ къ небесамъ
Славы нетлѣнный Храмъ!
 
И не крестъ на сопкахъ стоитъ,
Не гранитъ покой вашъ хранитъ,
О бояхъ и товарищахъ павшихъ
Вальсъ Маньчжурскій въ сердцахъ звучитъ.
 
Engels
Vertaling#1#2

On the hills of Manchuria

In the morning fog
a horn had played a signal
A tender peace coming from the sleeping hills
was broken by the march of the battle
 
A heavily shoot
ran into the infantry line
The Earth was raising in front of all of it
and the shrapnel was blowing up into the sky
 
The young man with the bugle, silently fell down
The march of the battle can barely be heard
and the cornet remained in silent and [in the side of] the French horn
only the gray-haired trumpeter is playing, yet
 
Come up and go forward!
The trench line is very close
lead is bringing us to the encounter of death,
But we don't have other way out
 
Focused on a hand-to-hand fight
Burst into the fire of the sea
the enemy won't never forget the day which the blood struggle
because he was cursing into our Russian bayonet
 
The Viennese Waltz won't be played
in the city park by the regiment band
because, both: the trumpeter and the young man with the bugle
remain in the hills
 
The bitterness of those who have been lost
they squeeze their chest with an immense pain
The shadows of the heroes who have fallen are whirling,
The Waltz is emanating sadness...
 
Sleep, fighters
The ternal memory is all yours -
A temple of imperishable glory
has been emerged in the skies!
 
The cross is not the one which is standing on the hills,
It's not your peace that is being protected by granite,
It's about all the battles and the camarades who have fallen
It's about the Waltz of the Manchuria which is playing in our hearts!
 

Vertalingen van "На сопках Маньчжурии..."

Engels #1, #2

Vertalingen van covers

Gegeven reacties