Deel
Font Size
Bulgaars
Originele teksten

Струва ли си всъщност

Струва ли си всъщност?
Имаше ли смисъл
да започнем тази
глупава игра?
 
Ти не си самичка,
аз не съм самичък
и за теб не давам
пукната пара.
 
Спомени и хора,
навици и мисли
между нас разсипват
своя лепкав прах.
 
Вкус на чужди устни
има в твойте устни.
Смях на чужди устни
има в моя смях.
 
Но когато
морето,
небето,
земята
край нас
и над нас,
и под нас замълчат,
във очите,
в ръцете,
в телата,
в сърцата
сто дявола
дяволски думи шептят.
Случайни,
нетрайни
и смешни,
и грешни
желания
вплитат ни в ритъма нов.
 
И няма ни вчерашна,
утрешна, днешна,
а пак безначална,
безкрайна любов.
 
И защо ли някак
малко тъжна стана
тази лековата
глупава игра?
 
Дявол ще те вземе –
ти какво си мислиш!
Аз за теб не давам
пукната пара.
 
Но когато
морето,
небето,
земята
край нас
и над нас,
и под нас замълчат,
във очите,
в ръцете,
в телата,
в сърцата
сто дявола
дяволски думи шептят.
Случайни,
нетрайни
и смешни,
и грешни
желания
вплитат ни в ритъма нов.
 
И няма ни вчерашна,
утрешна, днешна,
а пак безначална,
безкрайна любов.
 
Струва ли си всъщност?
Имаше ли смисъл,
като знаем края,
като няма път?
 
Има две пътеки,
има двама души.
Двама в две пътеки
винаги вървят.
 
(×2):
Двама в две пътеки
винаги вървят.
 
Russisch
Vertaling

Действительно ли стоит

Действительно ли стоит,
есть ли смысл
начинать эту
глупую игру?
 
Ты не одна,
я не один
и не даю за тебя
ломаного гроша.
 
Воспоминания и люди,
привычки и мысли
между нас рассыпают
свою липкую пыль.
 
На твоих губах
есть вкус чужих губ.
В моем смехе
есть смех чужих губ.
 
Но когда
море,
небо,
земля
около нас,
над нами
и под нами замолчат,
в глазах,
в руках,
в телах,
в сердцах
сто чертей
шепчут дьявольские слова.
Случайные,
мгновенные
и смешные
и грешные
желания
вплетают нас в новый ритм.
 
И нет ни вчерашней,
завтрашней, сегодняшней -
опять безначальная,
бесконечная любовь.
 
Действительно ли стоит,
есть ли смысл,
когда знаем финал,
когда нет пути?
 
Есть две дороги,
есть два человека -
двое всегда идут
по двум дорогам.
 
(х2):
Двое всегда идут
по двум дорогам.
 

Vertalingen van "Струва ли си ..."

Russisch
Gegeven reacties