• Taras Kompanichenko

    Russisch vertaling

Deel
Font Size
Oekraïens
Originele teksten

Цілуй її

Сміються, плачуть солов’ї
І б’ють піснями в груди…
Цілуй, цілуй, цілуй її,–
Знов молодість не буде!
 
Ти не дивись, що буде там,
Чи забуття, чи зрада,–
Весна іде назустріч нам,
Весна в цей час нам рада.
 
Відбились зорі у воді,
Летять до хмар тумани…
Там ллються пахощі густі,
Там гнуться верби п’яні.
 
Поглянь: уся земля тремтить
В палких обіймах ночі,
Лист квітці мрійно шелестить,
Траві струмок воркоче.
 
Чому ж стоїш без руху ти,
Коли весь світ співає?
Налагодь струни золоті –
Бенкет весна справляє!
 
І сміло йди під дзвін чарок
Люби, хмілій, впивайся,
І серед мрій і забуття
В розкошах закохайся.
 
Загине все без вороття:
Що візьме час, що люди,
Погасне в серці багаття,
І захолонуть груди.
 
І схочеш ти вернуть собі,
Як Фауст, дні минулі...
Та знай: над нас — боги скупі,
Над нас — глухі й несчулі..
 
Сміються, плачуть солов’ї
І б’ють піснями в груди…
Цілуй, цілуй, цілуй її,–
Знов молодість не буде!
 
Russisch
Vertaling

Целуй её

Смеются, плачут соловьи
И бьют песнями в грудь...
Целуй, целуй, целуй её, –
Вновь юности не будет!
 
Ты не смотри, что будет там,
Забвение, или предательство, –
Весна идёт нам навстречу,
Весна рада нам в это время.
 
Отразились звёзды в воде,
Летят к тучам туманы...
Там льются ароматы густые,
Там гнутся вербы пьяные.
 
Посмотри: вся земля дрожит
В жарких объятиях ночи,
Лист цветку мечтательно шелестит,
Траве ручеёк воркочет.
 
Чего ж стоишь ты без движения,
Когда весь мир поёт?
Настрой струны золотые –
Банкет весна справляет!
 
И смело иди под звон рюмок
Люби, хмелей, упивайся,
И среди мечт и забвения
В роскоши влюбись.
 
Погибнет всё безвозвратно:
Что возьмёт время, что люди,
Погаснет в сердце костёр,
И остынет грудь.
 
И захочешь ты вернуть себе,
Как Фауст, дни минувшие...
Но знай: над нами – боги скупы
Над нами – глухие да не услышали...
 
Смеются, плачут соловьи
И бьют песнями в грудь...
Целуй, целуй, целуй её, –
Вновь юности не будет!
 

Vertalingen van "Цілуй її (Tsiluy ..."

Russisch

Vertalingen van covers

Gegeven reacties