• Kodaline

    Roemeens vertaling

Deel
Font Size
Roemeens
Vertaling

Tot ce-mi doresc (partea a doua)

Tot ce vreu (e) nimic mai mult
A te auzi, batand la a mea usa
Fiindca de-as putea sa-ti vad al tau chip din nou
M-as stinge fericit, sunt sigur
 
Cand cel bun ramas tu ti l-ai luat
M-am stins launtric
Zac in suferinta in pat cea intreaga seara
Singur fara tine alaturi mie
 
Dar de m-ai iubit
De ce tu m-ai parasit !?
Accepta-mi al meu trup
Imbratiseaza-ma asa cum sunt!
 
Tot ceea ce vreau
Si tot ceea ce nevoie am, ...
Sa gasesc pe cineva
Voi gasi pe cineva!
Ca tine
Fiindca tu ai scos la suprafata ce-i mai bun din mine
O parte din mine necunoscuta mie
Tu mi-ai luat sufletul si mi l-ai curatat/ facut nou
Iubirea noastra a fost facuta pentru povestile de filme!
 
Dar de m-ai iubit
De ce tu m-ai parasit !?
Accepta-mi al meu trup
Imbratiseaza-ma asa cum sunt!
 
Tot ceea ce vreau
Si tot ceea ce nevoie am ..
"Sa gasesc pe cineva
Voi gasi pe cineva...
oooohhh
 
De m-ai iubit
De ce tu m-ai parasi !?
Accepta-mi al meu trup
Imbratiseaza-ma asa cum sunt!
 
Tot ceea ce vreau
Si tot ceea ce nevoie am ..
"Sa gasesc pe cineva
Voi gasi pe cineva...
Asemeni tie
 
Engels
Originele teksten

All I Want (Part 2)

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Vertalingen van "All I Want (Part 2)"

Roemeens
Gegeven reacties