Sia

Be Good to Me - Perzisch vertaling

Sia
Album:
We Are Born (2010)
Originele teksten
Vertaling

Be Good to Me

با من خوب باش

اون گفت : " عزیزم یادت باشه که مهربونی روی زمین مونده واسه تو و من .”
اون می گه ؛ “ عزیزم پشیمونی واسه چی ”
ما فقط نهایت تلاشمونو می کنیم و می میریم
من فقط دلم می خواد بزنم زیر گریه
چون تو هستی
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
من وفادرام
من هم وقتی تو
حال و‌حوصله نداری
دورو ورتم .
من چهار فصل تو می شم
 
اون می گه :“ فقط امروزه
من حالم خوب می شه . و من
من دارم گوش می دم .
اون می گه : “ می تونی بهم اعتماد کنی
تو هرچیزی که دلت بخواد با من بدست میاری.
چطور می تونم بهت شک‌ کنم.“
چون تو همیشه هستی
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
من وفادرام
من هم وقتی تو
حال و‌حوصله نداری
دورو ورتم .
من چهار فصل تو می شم
 
تو می دونی یا من چه می کنی
تو روشن می کنی
تو تاریکی ها رو برام روشن می کنی
و تو همه خوبی درون منی
قلب من پر شده ،
از نو ساخته شده
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
من وفادرام
من هم وقتی تو
حال و‌حوصله نداری
دورو ورتم .
من چهار فصل تو می شم
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
من وفادرام
من هم وقتی تو
حال و‌حوصله نداری
دورو ورتم .
من چهار فصل تو می شم
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
من وفادرام
من هم وقتی تو
حال و‌حوصله نداری
دورو ورتم .
من چهار فصل تو می شم
 
با من خوب باش
با من خوب باش
من الان بهت بیشتر از هر وقت دیگه ای احتیاج دارم
 
expand collapse Vertaaldetails
Minoo2345 Minoo2345
ingediend op 22 mei 2020 - 18:51

LT-lid

verstreken tijd

4 jaar 7 maanden
5 jaar 2 maanden
5 jaar 3 maanden
5 jaar 10 maanden
5 jaar 10 maanden
Gasten hebben 1 keer bedankt
Bedank Minoo2345