✕
Nederlands
Vertaling
Origineel
Ondankbaar hart
Klik om de originele tekst te zien. ( Napolitaans)
Caterina! Caterina, waarom zeg je mij deze bittere woorden?
Waarom praat je tegen me en kwel je mijn hart, Caterina?
Vergeet niet dat ik je mijn hart heb gegeven, Caterina, vergeet het niet!
Caterina, Caterina, wat betekenen deze toespraken die me deze pijn geven?
Jij denkt niet aan dit hart van mij,
jij denkt er niet aan, jij geeft er niet om.
Hart, ondankbaar hart,
jij hebt me mijn leven ontnomen,
alles is voorbij en
je denkt er niet meer aan!
Caterina, Caterina...
Jij weet niet dat ik zelfs in de kerk
ik ben naar binnen gegaan en ik heb gebid tot God, Caterina.
En ik heb het ook aan de biechtvader gezegd
Ik lijd door die daar...
Ik lijd,
Ik lijd, het is niet te geloven...
Ik lijd aan alle hartzeren!
En de biechtvader die een heilige persoon is
heeft me gezegd: "Mijn zoon, laat haar met rust, laat haar met rust!"
| bedankt! ❤ 25 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 25 keer bedankt
Ingediend door
Laura1111 op 2012-10-19
Laura1111 op 2012-10-19Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
astrid.vandeputte .
astrid.vandeputte .✕
Vertalingen van "Core 'ngrato"
Nederlands
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Laura
Rol: Expert
Bijdragen:
- 305 vertalingen
- 26 nummers
- 2627 keer bedankt
- heeft 233 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 133 leden geholpen
- heeft 3 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 65 reacties geplaatst
- 7 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal
- Nederlands
- Italiaans
- vloeiend
- Engels
- Frans
- beginnend
- Engels
- Frans
- Latijn
Dit lied is niet in het Italiaans maar in het Napoletano (het Napolitaanse dialect), dat een dialect wordt genoemd, maar een taal op zich is. Voor de niet-Napolitanen is het dan ook moeilijk te begrijpen dus ik heb het vanuit een Italiaanse tekst vertaald.
"Ik lijd door die daar" klinkt misschien een beetje raar, maar dat is wat er letterlijk staat en wat ook klopt met de toon van het lied.