✕
Vertaling
Сладкая мелодия.
Ты пришел ко мне, как песня красивая,
Как мелодия, что в рифме с нашей любовной историей.
Давай, ты и я будем вместе симфонией.
В сердце не будет диссонанса никакого...
Ничто нас не разлучит, мы с тобой - в гармонии.
Ты есть, был и будешь...
Сладкой мелодией,
Что приходит ко мне во сне, ааа.
Ты, только ты!
Смог написать столько музыки в моей душе.
Только ты, только ты!
Поглощенные с тобой в этом ритме любви,
Ноты прямо из сердца проросли.
Вечная "симфония" - вместе мы!
В этой песне диссонанса не найти!
Ничто нас не разлучит, мы с тобой - в гармонии.
Ты есть, был и будешь...
Сладкой мелодией, что приходит ко мне во сне.
Ты - во мне!
Как музыка что дает жизнь этой песне...
Свет любви твоей!
Трепещет во мне.
Озвучивая мое сердце.
Только тыыыыы, только тыыыыы,
Только ты.
bedankt! ❤ | ||
4 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 jaar 6 maanden |
barsiscev | 10 jaar 6 maanden |
Gasten hebben 2 keer bedankt
Ingediend door Marinka op 2013-11-07
✕
Jesse & Joy: Top 3
1. | ¡Corre! |
2. | Dueles |
3. | Mañana es too late |
Gegeven reacties
Dulce Melodía.
Кстати, у Софии Ротору на молдавском что-то похожее
было - "Меланхолие, дульче мелодие"
http://www.youtube.com/watch?v=Vxr_1G-kg7w&feature=player_detailpage
- login of registreer om te reageren
Over de vertaler:
Naam: Marinka
Rol: Guru
Bijdragen:2385 vertalingen, 318 transliteraties, 2378 nummers, 15670 keer bedankt, heeft 861 vertaalverzoeken voltooid, heeft 195 leden geholpen, heeft 39 maal een transcriptie gemaakt, heeft 11061 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, Oekraïens, vloeiend Spaans, beginnend Engels, Portugees
Only you !!!