✕
Proeflezing gevraagd
Hebreeuws
Originele teksten
אין לי אותך
מסתובבת בסדינים כמו בשדה של מלחמה
במחשבות כשהריח שלך נאחז לי במיטה
לאן הרגליים לוקחות אותך ויותר חשוב למי
פתאום מרגיש לי קצת טיפשי לדבר לעצמי
מסתובבת מהחדר לסלון בדמיון המשוגע
רעבה לתחושה הזאת שעצרת לי ת'נשימה
כמעט שבועיים עברו עכשיו מבלי שנתקרב
קצת לא נוח וצפוף לי שהנצח לא עוזב
אין לי אף אחד בבית
ואין לי אותך
זאת שבמראה לא דומה לי כל כך
הבדידות מחבקת בחורף הקר
וההד שנשאר קצת מרגיש לי מוזר
מסתובבת בלילות בלי קצה של חוט ומטרה
עוד משהו ממך נשאר שאריות של התקווה
כבר שמעתי את השמועה שאתה כבר מתרגל
על עיניים חדשות כל יום להסתכל
אין לי אף אחד בבית
ואין לי אותך
זאת שבמראה
כבר לא דומה לי כל כך
הבדידות מחבקת בחורף הקר
וההד שנשאר קצת מרגיש לי מוזר
Ingediend door
Nabi Saryev op 2018-01-14
Russisch
Vertaling
Нет тебя у меня
Мечусь в простынях как на поле сражения
Мне кажется запах твой до сих пор остался в постели
Куда ты ушел от меня и главное к кому?
Как глупо, вдруг замечаю, что разговариваю сама с собой
Хожу из комнаты в комнату отрешенно, словно в бреду
То чувство, когда впервые увидев тебя, я обмерла, неужели ко мне не вернется теперь никогда?
Почти две недели прошло, как мы с тобою в разлуке
Я в страхе, как бы вечности это не стало началом
Нет никого со мной в моем доме
И нет тебя у меня
Гляжу в зеркало и не узнаю в отражении себя
Зима одиночества сковала меня холодным объятием
Эхом послышалось зовешь ты меня, и закружилась голова.
Ночами брожу по квартире, чего ищу, сама не понимаю
Что то должно же остаться после тебя, надежду не оставляю
До меня и слух уж дошел,что ты привык давно
Каждый день в глаза глядеть другой
Нет никого со мной в моем доме
И нет тебя у меня
Гляжу в зеркало и не узнаю в отражении себя
Зима одиночества сковала меня холодным объятием
Эхом послышалось зовешь ты меня, и закружилась голова.
| bedankt! ❤ 4 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
Andrew Parfen op 2018-01-21
Andrew Parfen op 2018-01-21Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Nabi Saryev .
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Andrew Parfen
Naam: Андрей
Rol: Redacteur

Bijdragen:
- 221 vertalingen
- 17 transliteraties
- 351 nummers
- 1 collectie
- 2332 keer bedankt
- heeft 118 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 59 leden geholpen
- heeft 276 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 3 idiomen geplaatst
- heeft 6 idiomen uitgelegd
- heeft 1133 reacties geplaatst
- added 1 annotation
- 67 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch
- vloeiend
- Engels
- Esperanto
- halfgevorderd
- Hebreeuws
- Italiaans
- beginnend
- Arabisch
- Chinees
- Frans
- Koreaans
- Spaans
LT
Enjovher
Thomas222
Это вольный перевод