| Nummers | Vertalingen |
|---|---|
| DAN DAN心魅かれてく (Dandan kokoro hikareteku) | Engels #1 #2 Chinees Koreaans Servisch Thais Transliteratie +2 |
| Everywhere No Here No Where | |
| サヨナラ~Love Is Pain? (Sayonara Love Is Pain ?) | |
| ドキッ (Doki) | Engels Servisch |
| 冬のバラード (Fuyu no bara-do) CAPSULE MONSTER | |
| 君を照らす太陽に (Kimi o terasu taiyō ni) No Here No Where | |
| 心惹かれてく (Kokoro Hikareteku) | Frans |
| 桜咲くこの場所で (Sakura saku kono basho de) | |
| 突然 (Totsuzen) 突然 | Engels Transliteratie |
| Field of View als gastartiest | Vertalingen | |
|---|---|---|
| Yu-Gi-Oh! (OST) - Kawaita Sakebi (渇いた叫び) [Opening 1]Japans | Engels Servisch |
| Field of View voerde ook uit | Vertalingen | |
|---|---|---|
| ZARD - DAN DAN 心魅かれてく (Gradually my heart is attracted to you)Japans | Engels Koreaans +2 | |
| Shoko Nakagawa - 段々心魅かれてくJapans |
Gegeven reacties
