✕
Попадал ли ты под дождь?
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Кто-то мне сказал давно
Тихо, значит будет шторм.
Ну что ж,
Так бывает иногда.
Говорят, как шторм пройдет,
В ясный день вдруг дождь польет.
Ого!
Как вода сверкает!
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь?
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь,
Тот, что в ясный день не ждешь?
И вчера, и в день любой
Нет тепла и льют стеной
Дожди,
Было так со мной всегда.
Это без конца идёт,
Продолжая круг невзгод.
Его
Не прервать, я знаю
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь?
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь,
Тот, что в ясный день не ждешь?
Еа!
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь?
Я хочу знать,
Попадали ль вы под дождь,
Тот, что в ясный день не ждешь?
poëtisch
zingbaar
| bedankt! ❤ 3 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Евгений Виноградов
Ingediend door
vevvev op 2019-02-09
vevvev op 2019-02-09Subtitles created by
florazina on Woe, 19/02/2025 - 22:46
florazina on Woe, 19/02/2025 - 22:46Toelichting van de vertaler:
В одном из интервью Фогерти сказал, что песня была написана про ситуацию, сложившуюся, когда они с группой были на вершине чартов и реальность превзошла все их самые смелые мечты о славе и богатстве. Они были богаты и знамениты, но при этом почему-то все участники группы тогда были в депрессии и несчастливы. И что строчка «Have you ever seen the rain, coming down on a sunny day» именно об этом.
Engels
Originele teksten
Have You Ever Seen the Rain?
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 8 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 8 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Vertalingen van "Have You Ever Seen ..."
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Евгений
Rol: Guru


Bijdragen:
- 2515 vertalingen
- 1739 nummers
- 2 collecties
- 16631 keer bedankt
- heeft 153 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 102 leden geholpen
- heeft 69 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 17 idiomen geplaatst
- heeft 23 idiomen uitgelegd
- heeft 9994 reacties geplaatst
- heeft 11 annotaties geplaatst
- 217 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch