Deel
Font Size
Engels
Originele teksten

Heart, we will forget him

Heart, we will forget him!
You and I, to-night!
You must forget the warmth he gave,
I will forget the light.
 
When you have done, pray tell me,
Then I my thoughts will dim;
Haste! lest while you’re lagging,
I may remember him!
 
Russisch
Vertaling12#345

Забудем, Сердце, мы его

Забудем, Сердце, мы его!
И ты, и я, сейчас же!
Ты позабудь его тепло,
А я - свет глаз дражайших.
 
Когда сумеешь,
Мне скажи,
И я уйму свой разум;
Но торопись! Промедлишь ты,
Мне вспомнится он сразу!
 

Vertalingen van "Heart, we will ..."

Duits #1, #2
Perzisch #1, #2
Russisch #1, #2, #3, #4, #5
Gegeven reacties
PinchusPinchus    Zon, 26/04/2020 - 23:54

Сыграла рифма "разум-сразу"! У хорошей хозяйки ничего не пропадет.
Уберите, пожалуйста, "его" из 4-ой строки, будет лучше. Ну и по традиции: "сейчас-же"-> "сейчас же"

IremiaIremia
   Ma, 27/04/2020 - 00:01

Пожалуй, Вы правы. Уберу. Мне в пору поискать учебник русского языка, не помню, какого класса. Почему я это все помню с тирешечками и дефисочками? Я Вам честно говорю!