✕
Proeflezing gevraagd
Japans
Originele teksten
いい日旅立ち
雪解け間近の北の空に向かい
過ぎ去りし日々の夢を叫ぶ時
帰らぬ人達 熱い胸をよぎる
せめて今日から一人きり旅に出る
ああ 日本のどこかに私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 夕焼けを探しに
母の背中で聞いた歌を道連れに
岬のはずれに少年は魚釣り
青い芒の小径を帰るのか
私は今から想い出を創るため
砂に枯れ木で書くつもり「さよなら」と
ああ 日本のどこかに私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 羊雲を探しに
父が教えてくれた歌を道連れに
ああ 日本のどこかに私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 幸せを探しに
子供の頃に歌った歌を道連れに
Ingediend door
maëlstrom op 2011-01-26
maëlstrom op 2011-01-26 Transliteratie
Vertaling
Ii hi tabidachi
yukidoke majika no kita no sora ni mukai
sugisari shi hibi no yume wo sakebu toki
kaeranu hito-tachi atsui mune wo yogiru
semete kyou kara hitorikiri tabi ni deru
aa nihon no dokoka ni watashi wo matte’ru hito ga iru
ii hi tabidachi yuuyake wo sagashi ni
haha no senaka de kiita uta wo michidzure ni…
misaki no hazure ni shounen ga sakana tsuri
aoi susuki no komichi wo kaeru no ka
watashi wa ima kara omoide wo tsukuru tame
suna ni kareki de kaku tsumori “sayonara” to
aa nihon no dokoka ni watashi wo matte’ru hito ga iru
ii hi tabidachi hitsujikumo wo sagashi ni
chichi ga oshiete kureta uta wo michidzure ni…
aa nihon no dokoka ni watashi wo matte’ru hito ga iru
ii hi tabidachi shiawase wo sagashi ni
kodomo no koro ni utatta uta wo michidzure ni…
| bedankt! ❤ 6 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
Diazepan Medina op 2018-08-30
Diazepan Medina op 2018-08-30Vertalingen van "いい日旅立ち (Ii hi ..."
Transliteratie
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Moderator Eastern/Oriental






Bijdragen:
- 10392 vertalingen
- 2536 transliteraties
- 7503 nummers
- 60 collecties
- 16260 keer bedankt
- heeft 323 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 134 leden geholpen
- heeft 72 maal een transcriptie gemaakt
- added 1 idiom
- heeft 4 idiomen uitgelegd
- heeft 4386 reacties geplaatst
- heeft 79 annotaties geplaatst
- 1 ondertitels toegevoegd
- 398 artiesten toegevoegd
Homepage: ko-fi.com/diazepan0375
Talen:
- moedertaal: Spaans
- vloeiend: Engels
- halfgevorderd
- Catalaans
- Japans
- Portugees
- beginnend: Esperanto
LT
Frog
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.