Oh, thank you so much for this translation!
Such nice poem deserves to be translated...
Vielen Dank für Ihr Interesse! ;)
| bedankt! ❤ 14 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Freigeist op 2015-07-20Verwendung der Übersetzung nur gestattet unter Nennung des Namens des Übersetzers.
Oh, thank you so much for this translation!
Such nice poem deserves to be translated...
Vielen Dank für Ihr Interesse! ;)
Freigeist
Ma, 20/07/2015 - 19:06
Oh, thank you Alexander!
Yes, I liked the poem already when I first saw it yesterday.
And today I saw it again and got all spontaneously the idea: Why not translate it into German? I used the two english translations as a rollmodel and re-checked with Google-Translator :D
It is a wonderful translation, I'm sure!
(I did my best... ;))
You're right!
You did well. It's even closer to the original, than mine, Ukrainian. (I can read in German a little bit)
But the most valuable for me personally, that it is "singable" ;)
helena.kramer.121
Ma, 03/08/2015 - 18:11
Well done, Hansi!
For a moment I assumed you'd taken some Russian classes :P :D


Ceterum censeo Moscuam esse delendam