✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Любовь и разлука
Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный,
И хор в нашу честь не споёт,
А время торопит, возница беспечный,
И просятся кони в полёт,
И просятся кони в полёт.
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
Бубенчик не смолк под дугой,
Две вечных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.
Две вечных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
Счастливую тройку впрягли,
И вот уже что-то сияет пред нами,
Но что-то погасло вдали,
Но что-то погасло вдали.
Святая наука, расслышать друг друга
Сквозь ветер на все времена,
Две странницы вечных - любовь и разлука
Поделятся с нами сполна,
Две странницы вечных - любовь и разлука
Поделятся с нами сполна.
Чем дольше живём мы, тем годы короче,
Тем слаще друзей голоса,
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза,
Глаза бы глядели в глаза.
То берег, то море, то солнце, то вьюга,
То ласточки, то воронье,
Две вечных дороги - любовь и разлука
Проходят сквозь сердце моё,
Две вечных дороги - любовь и разлука
Проходят сквозь сердце моё.
Spaans
Vertaling#1#2
El amor y la separación
Todavía no está listo tu vestido de novia,
Y en nuestro honor el coro no cantará
Pero el tiempo se apresura como un conductor descuidado,
Y los caballos están locos por volar.
Y los caballos están locos por volar.
Oh, si la troika no se saliera del camino,
Y su campana no dejara de tintinear,
Dos amigos eternos: el amor y la separación
Siempre van de la mano
Dos amigos eternos: el amor y la separación
Siempre van de la mano.
Nosotros mismos abrimos las puertas, nosotros
Aprovechamos la troika dichosa,
De pronto algo se ilumina ante nosotros,
Como algo se apaga a lo lejos,
Pero algo se apaga a lo lejos.
Sagrada ciencia saber escucharse el uno al otro
¡A pesar del viento y a través del tiempo!
Dos peregrinos eternos: el amor y la separación
Lo comparten todo con nosotros,
Dos peregrinos eternos: el amor y la separación
Lo comparten todo con nosotros.
Cuanto más vivimos, más rápido pasan los años,
Y más preciada es la voz de los amigos.
Oh, si la campana no dejara de tintinear,
¡Los ojos siempre se miraran a los ojos!
¡Los ojos siempre se miraran a los ojos!
Sea costa, sea mar, sea sol, sea ventisca,
Sean gaviotas, sean cuervos ...
Dos caminos eternos: el amor y la separación
Cruzan por mi corazón ...
Dos caminos eternos: el amor y la separación
Cruzan por mi corazón ...
| bedankt! ❤ 9 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
Татьяна Ордоньес op 2019-05-22
Татьяна Ордоньес op 2019-05-22✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
LT
Sophia_
Natoska
музыка-Исаак Шварц,
слова-Булат Окуджава,
Песня вошла в саундтрек к кинофильму Нас венчали не в церкви»
Описание из Википедии:
«Нас венчали не в церкви» — советский односерийный художественный фильм, снятый в 1982 году режиссёром Борисом Токаревым. Сюжет основан на записях и письмах революционера-народника, поэта Сергея Синегуба.
Действие происходит в 1870-х годах. Дочь священника фиктивно выходит замуж за революционера-народника и поэта, чтобы вырваться из гнетущей её обстановки. Молодёжная коммуна организовывает свадьбу и переезд молодожёнов в город Томск. Однако, обвенчавшись, молодые люди полюбили друг друга по-настоящему. Когда мужа осуждают и отправляют на каторгу, жена добровольно следует за ним…