Deel
Font Size
Russisch
Originele teksten

Любовь и разлука

Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный,
И хор в нашу честь не споёт,
А время торопит, возница беспечный,
И просятся кони в полёт,
И просятся кони в полёт.
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
Бубенчик не смолк под дугой,
Две вечных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.
Две вечных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.
 
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
Счастливую тройку впрягли,
И вот уже что-то сияет пред нами,
Но что-то погасло вдали,
Но что-то погасло вдали.
 
Святая наука, расслышать друг друга
Сквозь ветер на все времена,
Две странницы вечных - любовь и разлука
Поделятся с нами сполна,
Две странницы вечных - любовь и разлука
Поделятся с нами сполна.
 
Чем дольше живём мы, тем годы короче,
Тем слаще друзей голоса,
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза,
Глаза бы глядели в глаза.
 
То берег, то море, то солнце, то вьюга,
То ласточки, то воронье,
Две вечных дороги - любовь и разлука
Проходят сквозь сердце моё,
Две вечных дороги - любовь и разлука
Проходят сквозь сердце моё.
 
Spaans
Vertaling#1#2

El amor y la separación

Todavía no está listo tu vestido de novia,
Y en nuestro honor el coro no cantará
Pero el tiempo se apresura como un conductor descuidado,
Y los caballos están locos por volar.
Y los caballos están locos por volar.
Oh, si la troika no se saliera del camino,
Y su campana no dejara de tintinear,
Dos amigos eternos: el amor y la separación
Siempre van de la mano
Dos amigos eternos: el amor y la separación
Siempre van de la mano.
 
Nosotros mismos abrimos las puertas, nosotros
Aprovechamos la troika dichosa,
De pronto algo se ilumina ante nosotros,
Como algo se apaga a lo lejos,
Pero algo se apaga a lo lejos.
 
Sagrada ciencia saber escucharse el uno al otro
¡A pesar del viento y a través del tiempo!
Dos peregrinos eternos: el amor y la separación
Lo comparten todo con nosotros,
Dos peregrinos eternos: el amor y la separación
Lo comparten todo con nosotros.
 
Cuanto más vivimos, más rápido pasan los años,
Y más preciada es la voz de los amigos.
Oh, si la campana no dejara de tintinear,
¡Los ojos siempre se miraran a los ojos!
¡Los ojos siempre se miraran a los ojos!
 
Sea costa, sea mar, sea sol, sea ventisca,
Sean gaviotas, sean cuervos ...
Dos caminos eternos: el amor y la separación
Cruzan por mi corazón ...
Dos caminos eternos: el amor y la separación
Cruzan por mi corazón ...
 

Vertalingen van "Любовь и разлука ..."

Engels #1, #2, #3, #4
Spaans #1, #2

Vertalingen van covers

Gegeven reacties