Raphael (Spain)

Natascha - Engels vertaling

Album:
Natascha - Single (1970)
Originele teksten
Vertaling

Natascha

Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
und sie trug immer eine Rose in Haar,
und ihre Augen, die dunklen Augen,
die waren so wunderbar.
 
Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
und kam weit her, von Odessa am Meer,
die roten Lippen, die heißen Küßen,
vergesse ich, niemals mehr.
 
Es waren auch verborgenen Stunden,
die ich mit ihr allein gefunden,
ich würde alles dafür geben,
wenn sie noch einmal bei mir wäre.
 
Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
sie ging mit mir in einem Sommer voll Glück.
Wir waren selig, wie kleine Kinder,
und lebten nur vom Augenblick.
 
Natascha, ah, ah, ah
Natascha, ah, ah, ah

Natascha

Her name was Natascha, Anna Natascha
and she always had a rose in her hair,
and her eyes, the dark eyes,
they was so wonderful.
 
Her name was Natascha, Anna Natascha
and she came from faraway from Odessa at the sea
the red lips, the hot kisses,
I forget, never again.
 
It was also hidden hours
that I found alone with her,
I would give anything
if she were with me again.
 
Her name was Natascha, Anna Natascha
she went with me in a summer of happiness.
We were happy, like little children,
and lived only from the moment.
 
Natascha, ah, ah, ah
Natascha, ah, ah, ah
Leukjes1
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
RealAchampnatorRealAchampnator
ingediend op 17 feb 2019 - 12:11

LT-lid

verstreken tijd

7 jaar 2 maanden
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Zarina01Zarina01 .
Medewerkers:
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen

Engels Russisch