✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Ночь, улица, фонарь, аптека
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
Умрешь — начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
Ingediend door
AntonWinter op 2017-03-24
AntonWinter op 2017-03-24Medewerkers:
LT
LTServisch
Vertaling
Ноћ, улица, светла, апотека
Ноћ, улица, светиљка, апотека,
Бесмислено светло мутно.
Живећеш можда ти још четврт века -
И све ће бити исто тако. Излаза нема.
Умреш, и почињеш опет, из почетка
И понавља се све, како стариш:
Ноћ, ледени таласи канала,
Апотека, улица, светиљка.
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Metodius | 7 jaar 10 maanden |
Ingediend door
malva.rosa.77 op 2017-12-28
malva.rosa.77 op 2017-12-28Toelichting van de vertaler:
Блок Александр 1912.
Романсы от
Смирнова А. "ГУСАРА"
Vertalingen van "Ночь, улица, фонарь..."
Servisch
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Malva Rosa
Rol: Master
Bijdragen:
- 521 vertalingen
- 1 transliteration
- 287 nummers
- 1814 keer bedankt
- heeft 4 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 3 leden geholpen
- heeft 5 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 33 idiomen geplaatst
- heeft 47 idiomen uitgelegd
- heeft 122 reacties geplaatst
- 83 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Servisch
- vloeiend: Servisch
- halfgevorderd: Spaans
La Vida Decode