✕
Proeflezing gevraagd
Arabisch
Originele teksten
قصاد عینی
و بينّا معاد، لو إحنا بعاد
أكيد راجع و لو بيني و بينه بلاد
قصاد عيني، في كل مكان
و من تاني أكيد راجعين
أنا دايب و كُلي حنين
و لا عمري أبيع لو مين قصاد عيني
و مش قادر على الأيام
و لا يِوّصف هوايا كلام
و طول ليلي و لما بنام، قصاد عيني
قصاد عيني، في كل مكان
في يوم هنعود، ده بيننا وعود
و في غيابه أكيد لسه الأمل موجود
قصاد عيني، في كل مكان
Ingediend door
PersianCat op 2013-02-09
PersianCat op 2013-02-09Hongaars
Vertaling
Szemeim csak téged látnak
Kettőnk nagy találkozását éljük, hiába vagyunk oly távol egymástól
Biztos, hogy vissza térsz hozzám, annak ellenére, hogy a távolság oly nagy * 2
Mindenhol csak téged látlak. Mindenhol csak téged látlak!
Ismét visszatalálunk egymáshoz. Szerelmes vagyok csordultig tele szenvedéssel
Nincs okom, hogy feladjam szerelmemet, hisz mindenhol csak téged látlak,
Nem tengethetem napjaim egyedül, csak azért mert nincs rá szó, mennyire szeretlek.
Minden éjjel álmomban mindenhol csak téged látlak, mindenhol csak téged látlak,
Mindenhol csak téged látlak.
Egy nap visszatérünk, még élni fog szerelmünk
Még van remény arra, hogy szerelmünk túlélje a távollétet, mert
Mindenhol csak téged látlak, mindenhol csak téged látlak
Mindenhol csak téged látlak, mindenhol csak téged látlak.
Ismét visszatalálunk egymáshoz, Szerelmes vagyok csordultig tele szenvedéssel
Nincs okom, hogy feladjam szerelmemet, hisz mindenhol csak téged látlak,
Nem tengethetem napjaim egyedül, csak azért mert nincs rá szó, mennyire szeretlek.
Minden éjjel álmomban mindenhol csak téged látlak, mindenhol csak téged látlak,
Mindenhol csak téged látlak.
Ismét visszatalálunk egymáshoz, Szerelmes vagyok csordultig tele szenvedéssel
Nincs okom, hogy feladjam szerelmemet, hisz mindenhol csak téged látlak,
Nem tengethetem napjaim egyedül, csak azért mert nincs rá szó, mennyire szeretlek.
Minden éjjel álmomban mindenhol csak téged látlak, mindenhol csak téged látlak,
Mindenhol csak téged látlak.
| bedankt! ❤ 2 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 2 keer bedankt
Ingediend door
pocok op 2016-02-02
pocok op 2016-02-02✕
Vertalingen van "قصاد عینی (Ousad ..."
Hongaars
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Mohamed Zaki
altermetax
LT
Velsket
Miley_Lovato