✕
Несу огонь дождю
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Позволила я сердцу полюбить.
Как ты почувствовал и повернулся?
Я в сумраке умела жить, пока
Твой поцелуй лишь губ коснулся и воскресил опять меня.
Сколь руки не были сильны,
В коленях слабость не унять,
Стоять в ласкающих руках
И не упасть к твоим ногам!?
Но есть в тебе одна черта,
О ней не знала никогда.
Всё, чтобы ты не говорил,
Была неправда, одна неправда.
В какие игры не играл
Всегда, однако побеждал, ты побеждал...
Но я несу огонь дождю
Лица касаюсь как в бреду
Оно горит пока реву…
И только слышу, как кричу твоё я имя, только имя.
Когда тихонечко лежу,
Остаться я с тобой хочу,
Закрыв глаза…
Так чувствовать себя года
И будем вместе навсегда
И ничего не будет лучше.
Но есть в тебе одна черта
О ней не знала я тогда.
Всё чтобы ты не говорил
Была неправда, одна неправда.
В какие игры не играл
Всегда, однако побеждал, ты побеждал...
Но я несу огонь дождю
Лица касаюсь как в бреду
Оно горит пока реву…
И только слышу, как кричу твоё я имя, только имя.
А я несу огонь дождю.
Я нас хочу предать огню,
Но чувство это умирает,
Поскольку точно знает. В последний раз, в последний раз!
Порой, очнувшись у двери,
Услышу тихие шаги, как будто жду тебя.
Всё кончено, но я никак
Себя не в силах удержать от новой встречи.
И я несу огонь дождю
Лица касаюсь как в бреду
Оно горит пока реву…
Я только слышу, как кричу твоё я имя, только имя.
И я несу огонь дождю
Я нас хочу предать огню,
Но чувство это умирает,
Поскольку точно знает.
В последний раз, в последний раз
Гореть нам позволяет
Гореть нам позволяет
Гореть нам позволяет
poëtisch
| bedankt! ❤ 5 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 5 keer bedankt
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Serge Pesetsky
Ingediend door
Serge Pesetsky op 2020-08-09
Serge Pesetsky op 2020-08-09Subtitles created by
RaDeNa on Ma, 24/02/2025 - 17:48
RaDeNa on Ma, 24/02/2025 - 17:48Toelichting van de vertaler:
Перевод защищён авторским правом
https://stihi.ru/2017/09/24/8257
Engels
Originele teksten
Set Fire to the Rain
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
| bedankt! ❤ 15 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 15 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Vertalingen van "Set Fire to the Rain"
Russisch #1, #2
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Serge Pesetsky
Naam: Serge
Expert thinkingstardust
Bijdragen:
- 427 vertalingen
- 52 nummers
- 439 keer bedankt
- heeft 64 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 27 leden geholpen
- heeft 100 reacties geplaatst
- heeft 64 annotaties geplaatst
- 7 artiesten toegevoegd
Homepage: suno.com/@thinkingstardust
Talen:
- moedertaal: Wit-Russisch
- vloeiend: Engels
- beginnend: Oekraïens