Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Dariush

    سقوط → Russisch vertaling

  • 7 vertalingen
    Transliteratie #1
    +6 meer
    , #2, Engels #1, #2, #3, Roemeens, Russisch
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Крах

В час когда не растут цветы,
И не видно всадника,
К чему горы и пустыни?
В час когда не идёт дождь,
Нет осенних облаков,
К чему этот водосток?
 
Пока ты безгласная рукоять,
Наш кинжал стихи и песня,
Сказание о смерти добра,
Прекрасных снов бездна.
Будто вместе, но чужие,
Наша добродетель - это раздор,
Хоть бы осознали мы,
За приходом следует уход,
За приходом следует уход.
 
Это изъян тех сказаний,
Это изъян той вражды,
Если бы, как ночь не были они,
Этот рассвет был бы с нами.
Этот рассвет был бы с нами.
 
Будто никто ни слово не понимает,
Мёртвый-живой, спящий-неспящий не понимает,
Никто моё одиночество не крадёт,
Нашу боль ни одна душа не поймёт.
 
Своему одиночеству сочувствую я,
Сегодня сердце больше опустошено, чем вчера.
 
Мой крах во мне,
Наш крах подобно мне.
Утрата счастливого детства,
Как ночь сменяет день.
Эта вражда - бедствие,
Наш крах - наше бедствие,
Утрата голоса - беда,
Это беда, это правда
Это правда, это правда.
 
Это изъян тех сказаний,
Это изъян той вражды,
Если бы, как ночь не были они,
Этот рассвет был бы с нами.
Этот рассвет был бы с нами.
 
Originele teksten

سقوط

Klik om de originele tekst te zien. (Perzisch)

Gegeven reacties