• Juhan Liiv

    Ta lendab mesipuu poole → Engels vertaling

  • 2 vertalingen
    Engels, Welsh
Favorieten
Deel
Font Size
Originele teksten
Swap Languages

Ta lendab mesipuu poole

Ta lendab lillest lillesse
ja lendab mesipuu poole;
ja tõuseb kõuepilv ülesse,
ta lendab mesipuu poole.
 
Ja langevad teele tuhanded,
veel koju jõuavad tuhanded
ja viivad vaeva ja hoole
ja lendavad mesipuu poole.
 
Hing, oh hing, sa raskel aal –
kuis õhkad isamaa poole;
kas kodus sa, kas võõral maal –
kuis ihkad isamaa poole!
 
Ja puhugu vastu sull’ surmatuul
ja lennaku vastu sull’ surmakuul:
sa unustad surma ja hoole
ning tõttad isamaa poole!
 
Hing, oh hing, sa raskel aal –
kuis õhkad isamaa poole;
kas kodus sa, kas võõral maal –
kuis ihkad isamaa poole!
 
Vertaling

He Flies Toward the Beehive

He flies from flower to flower
and flies toward the beehive;
and the lightning clouds are rising –
Yet he flies toward the beehive.
 
And thousands go down;
thousands make it home
and will endure hard work and care
and fly to the beehive!
 
Soul, oh soul, when the times are hard –
How you desire to be in your fatherland;
whether you’re home or in a foreign land –
you want to be in your fatherland!
 
And death’s wind might be blowing against you
and a bullet of death might be coming toward you:
you forget about death and care
and hurry to your fatherland!
 
Soul, oh soul, when the times are hard –
How you desire to be in your fatherland;
whether you’re home or in a foreign land –
you want to be in your fatherland!
 
Wil je alsjeblieft "Ta lendab mesipuu ..." vertalen?
Gegeven reacties