Vatra

Tango - Engels vertaling

Originele teksten
Vertaling

Tango

Tango

I'd dance through the most crowded streets with you
A tango running red lights, in places nobody would ever think to dance.
On top of the Hendrix bridge, and I wouldn't stop there (literally: and that wouldn't even be enough for me)
We would hold on to the overhead line, on top of the number 14 (i.e tramline), sparks flying like lightning.
 
(Chorus)
Just step on my toes!
Bite my lips off!
Bitter-sweet, like the tango, black and red
Step on my toes! Bite my lips off!
 
I would spin pirouettes down tangles with you
Never to be unraveled again
Shattering shop windows as we dance, all the city's glass would disappear.
We would hold on to the overhead line, at top of the number 14 (tram), sparks flying like lightning.
(Chorus)
 
Cheek to cheek, too early to bow
All this should be repeated once more
Look me in the eyes, look at me..
 
(Chorus)
 
Note:
run red lights = jaywalking/passing through a red light
number 14 = A tram (also known as tramcar; and in North America known as streetcar, trolley or trolley car) in Zagreb
Leukjes4
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
GoldyloxxGoldyloxx
ingediend op 17 feb 2015 - 22:14

LT-lid

verstreken tijd

10 jaar 10 maanden
Gasten hebben 3 keer bedankt
Toelichting van de vertaler:

One of the very few contemporary Croatian songs I truly L.O.V.E
Njoy Gold ;)

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen