Moonstar88

Torete - Engels vertaling

Originele teksten
Vertaling

Torete

Torete

Mesmerized.
Few moments more
Can you give me a chance?
and I will be leaving..
May I please hold your hand?
Hoping that the sky will reach your smiles
Hoping to catch a glimpse of it..
 
Don't worry
I won't insist this to you
Even if I'm going to fly, my mind
still I'm mesmerized by you.
 
It's only been few nights
since we met
It's like someone has pushed me
I'm feeling cold and trembling
 
At first I thought tomorrow
held something for the both of us
I think it's better to avoid this
but I'm still thankful that we have met.
 
Mesmerized, mesmerized, I am mesmerized
Mesmerized, mesmerized, mesmerized by you.
 
Don't worry
I won't insist this to you
Even if I'm going to fly, my mind
still I'm mesmerized by you.
 
Mesmerized, mesmerized, I am mesmerized
Mesmerized, mesmerized, mesmerized by you.
Leukjes102
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
larangeles26larangeles26
ingediend op 5 nov 2010 - 07:51

LT-lid

verstreken tijd

8 jaar 2 maanden
Gasten hebben 101 keer bedankt
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van ZerrifZerrif .
Medewerkers:
Toelichting van de vertaler:

Really nice song.. has great melody to it. It's about hoping of a new love, and being mesmerized of that person and all. Enjoy. :) Edited the last part, I took Fulicanesia's translating tip :) Thank You! :)

Gegeven reacties 3

louie.montesclaros louie.montesclaros
18 okt 2012, 03:31

Hi! I have another version, where I built on what you did... what do you think? Thanks!

Torete
Sandali na lang
Maari bang pagbigyan
Aalis na nga

Maari bang hawakan ang
iyong mga kamay

Sana ay maabot ng langit
ang iyong mga ngiti
Sana ay masilip

REFRAIN:
'Wag kang mag-alala
Di ko ipipilit sa'yo
Kahit na lilipad ang isip
ko'y torete sa'yo

Ilang gabi pa nga lang
Nang tayo'y pinagtagpo
Na parang may tumulak
nanlalamig nanginginig na ako

Akala ko nung una
May bukas ang ganito

Mabuti pang umiwas

Pero salamat na rin at nagtagpo

CHORUS:
Torete, torete, torete ako
Torete, torete, torete, sa iyo

(Repeat Refrain)
(Repeat Chorus)

Mesmerized.

A few moments more
Can you give me a chance?
I will be leaving..

May I please hold
your hands?

Hoping that the heavens
Will match up to your smiles
Hoping to catch a glimpse of it

REFRAIN:
Don't worry
I won't insist / impose on you
No matter how my thoughts fly
I'm mesmerized on you.

It's only been few nights
since we were made to meet
It's as if someone has pushed me
And now I'm shivering, and I can’t wait

At first I thought
there would be a tomorrow
for this type of thing

I think it's better to avoid this

But I'm still thankful that we have met.

CHORUS:
Mesmerized, mesmerized, I am mesmerized
Mesmerized, mesmerized, mesmerized on you.
(Moonstar88 English Translation)
https://lyricstranslate.com

fulicasenia fulicasenia M
18 okt 2012, 03:44

Overall the second version is a little better.

"May I please hold your hand" sounds better in English.

"I'm mesmerized by you" is the correct way to say it.

I would go with the first version, with one small change, here:
"At first I thought tomorrow/ held something for the both of us"

larangeles26 larangeles26 A
19 okt 2012, 19:13

thank you for making another translation Louie :) Thanks also for the tips Fulicasenia :)

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen

Engels #2 #3 #4

Moonstar88 TOP 3