Deel
Font Size
Russisch
Originele teksten

есть только миг

Призрачно всё
В этом мире бушующем,
Есть только миг,
За него и держись.
Есть только миг
Между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
 
Вечный покой
Сердце вряд ли обрадует,
Вечный покой
Для седых пирамид.
А для звезды,
Что сорвалась и падает,
Есть только миг,
Ослепительный миг.
 
Пусть этот мир
Вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда
По дороге мне с ним.
Чем дорожу,
Чем рискую на свете я -
Мигом одним,
Только мигом одним.
 
Счастье дано
Повстречать иль беду ещё,
Есть только миг
За него и держись.
Есть только миг
Между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
 
Duits
Vertaling

Der Augenblick

.
Geisterhaft ist uns’re tobende , alte Welt.
Ein Augenblick ist für
uns nur wahr.
Ihn haben wir nach der Zeit, die von uns schon geht.
Was kommen kann , ist noch nicht für uns da.
 
Ewige Ruhe freut das Herz und die Seele kaum -
Den Pyramiden nur passt Ewigkeit.
Doch wenn der Stern fällt, sich stürzend vom Himmelssaum ,
Heißt nur der Augenblick die Lebenszeit.
 
Flieg diese Welt durch Jahrhundert’ von mir weg-
Unsere Wege sind nicht immer gleich.
Den Augenblick habe ich für den Wagniszweck,
Den Augenblick, den mein Leben erreicht.
 
 
 
 
 
Wird mein Los voller Glück oder Unglück sein ?
Nur der Moment ist die richtige Wahl!
Unsere Zukunft wird später das Leben sein.
Und die Vergangenheit ist nicht real.
 
Deutsche Nachdichtung:
Leonid Kust
 

Vertalingen van "есть только миг ..."

Duits
Gegeven reacties