✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Пожалуйста
Меня убил красивый большой самолет
И я ему улыбалась, а он и не знает...
Я так рада была, когда он летел
Мне ведь нравится как самолеты летают
Пожалуйста пусть больше никто не умрет,
Пусть больше никто никогда не умрет
Пожалуйста пусть больше никто не умрет,
Пусть больше никто никогда не умрет
Передайте пожалуйста взрослым,
Может они не знают,
Очень больно и очень хочется жить,
Когда тебя убивают
Если только это возможно,
Если кто-то остался в живых из людей
Передайте пожалуйста взрослым:
"Никогда не стреляйте в детей!"
Пожалуйста пусть больше никто не умрет,
Пусть больше никто никогда не умрет
Пожалуйста пусть больше никто не умрет,
Пусть больше никто никогда не умрет
Przesłany przez użytkownika
Stepan Akchurin w 2018-02-11
Stepan Akchurin w 2018-02-11angielski
Przekład#1#2
Please
I got killed by a big beautiful jet
And I smiled at him, but he didn't know...
I was so glad when he flew by
I liked how those planes soared on
Please let no one die again
Perhaps they do not even know
Please let no one else get killed
Let no one else have to die
Please tell the grown-ups
Maybe they are not aware
It’s so very painful, I really wanted to live,
At times they kill you
If only it were possible...
If some people out there survived
Please pass it on to the adults:
"Never shoot the children!"
Please let no one die again
Perhaps they do not even know
Please let no one else get killed
Let no one else have to die
| Dzięki! ❤ podziękowano 11 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| SpiritOfLight | 3 l. 9 mies. |
| Gość | 6 l. 6 dn. |
| Azalia | 6 l. 2 tyg. |
Guests thanked 8 times
Przesłany przez użytkownika
Ww Ww w 2019-12-08
Ww Ww w 2019-12-08Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Kiralizik
Kiralizik ✕
Tłumaczenia utworu „Пожалуйста ...”
angielski #1, #2
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Moderator and Incorrigable






Wkład:
- 629 przekładów
- 149 transliteracji
- Liczba piosenek: 4190
- 98545 otrzymanych podziękowań
- 71 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 40 użytkowników
- 169 spełnionych próśb o transkrypcję
- 922 dodane frazeologizmy
- 2056 wyjaśnionych frazeologizmów
- 1970 zamieszczonych komentarzy
- 175 dodanych artystów
Języki
- Biegła znajomość: angielski
LT
Floppylou