Eros Ramazzotti

Adesso tu - Tłumaczenie (angielski)

Album:
Nuovi eroi (1986)
Tekst oryginalny
Przekład

Adesso tu

Adesso tu

born on the periphery
where the trams dont go anymore
where the air is popular
and it is easier to dream
than to face reality
 
how many young people go away
to search for more than what they have
maybe that’s why the blows
they never returned
and inside they hurt themselves
even more
 
and i’ve learnt that in life
nobody ever gives more
but how many breaths, how many rises
getting on without
ever turning back
 
and now you’re here
to give sense to my days
everything goes well since
the moment you’re
here now
but i didnt forget all of
my friends that are still there
 
and one always feels more alone
in this age you dont know.. dont know..
how many rides, how many flights
getting on without
ever arriving
 
and now you’re in
the center of my thoughts
the interior part of my breaths
you will be the desire
unlimited
you that are already
a support for me
 
now you know who is
the man inside me
 
born in the periphery
where i almost never come back
stays the wind that i’ve left
like a train that has already passed by
today that you are close to me
today that you’re the only one
today when you are there..
now you
Polubienia156
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
AdrienneAdrienne
dodano 1 grud. 2008 - 16:14
Guests thanked 156 times

Komentarze 3

Mikyiro Mikyiro
28 lut. 2010, 16:19

...in italian or english in any case beautiful song and great translation...thanks adrienne :)

Adrienne Adrienne A
18 kw. 2010, 08:00

you're very welcome, anytime :)

yolunda yolunda
25 li. 2012, 05:42

I love this song.....I am trying to learn Italian and love that i can now have both italian and english translation..
Grazie miele

Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się