✕
słowacki
Przekład
Oryginał
1973
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Simona,
Starneš;
Tvoja cesta sa postupne
Odráža na tvojej koži.
Simona,
Prajem si aby som bol vedel, že
To, čo vyzeralo byť tak silné
Je preč!
Volal by som ti každú sobotnú noc
A obaja by sme boli vonku až do rána
A spievali by sme si "Už zase"
A napriek času, ktorý beží, ja budem stále
S tebou v klube v roku 1973,
Spievať "Už zase"
Simona,
Prajem si, aby som bol triezvy
Aby som mohol jasne vidieť,
Že už neprší.
Simona,
Myslím, že už to skončilo.
V mojich myšlienkach sa
Prehráva dookola tá istá stará pieseň...
Volal by som ti každú sobotnú noc
A obaja by sme boli vonku až do rána
A spievali by sme si "Už zase"
A napriek času, ktorý beží, ja budem stále
S tebou v klube v roku 1973,
Spievať "Už zase"
Volal by som ti každú sobotnú noc
A obaja by sme boli vonku až do rána
A spievali by sme si "Už zase"
A napriek času, ktorý beží, ja budem stále
S tebou v klube v roku 1973,
Spievať "Už zase"
A napriek času, ktorý beží, ja budem stále
S tebou v klube v roku 1973...
| Dzięki! ❤ podziękowano 2 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| RealAchampnator | 2 l. 10 mies. |
| Gość | 7 l. 2 mies. |
Przesłany przez użytkownika
TheiaFausti w 2018-10-09
TheiaFausti w 2018-10-09Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Achampnator
Achampnator Napisy stworzone przez użytkownika
MissAtomicLau w śr., 01/01/2025 - 14:26
MissAtomicLau w śr., 01/01/2025 - 14:26angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
1973
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Dimo Grudev | 12 mies. 4 dn. |
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Dimo Grudev | 12 mies. 4 dn. |
Tłumaczenia utworu „1973”
słowacki
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Superużytkownik
Wkład:
- 172 przekłady
- 40 transliteracji
- Liczba dodanych piosenek: 43
- 827 otrzymanych podziękowań
- 169 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 66 użytkowników
- 17 spełnionych próśb o transkrypcję
- 5 dodanych frazeologizmów
- 34 wyjaśnione frazeologizmy
- 37 zamieszczonych komentarzy
- 11 dodanych artystów