Cœur de pirate

Adieu - Tłumaczenie (angielski)

Album:
Blonde
Tekst oryginalny
Przekład

Adieu

Goodbye

You laugh so badly, you laugh emptily
Wine stains on your shirt
That have two exploding spots
On your body that pushed me away
You make love in two thrusts
The lover, the lack and the round
And while you're articulating yourself
Me, I sigh and you die
 
Threats of leaving
Because I scream
When you sing your memories
Really dear
Take the door therefore
Because you know that nothing goes with my anymore
 
But say goodbye to me tomorrow
But say goodbye to me on the way
Go and see the others, I don't think anything of it
I loved you and I assure you it's the end
 
Do you think that you're finally able to say to me
That you really want us to stay friends
No, its kind, it works like that
I already have lots of friends
I will therefore not have anything more to hear from you
To re-enter the night, when I wait for the dawn
That arrives pushing the hours
I get up and you die
 
Threats of leaving
Because I scream
When you sing your memories
Really dear
Take the door therefore
Because you know that nothing goes
 
But say goodbye to me tomorrow
But say goodbye to me on the way
Go and see the others, I don't think anything of it
I loved you and I assure you it's the end
 
But say goodbye to me tomorrow
But say goodbye to me on the way
Go and see the others, I don't think anything of it
I loved you and I assure you it's the end
Polubienia 446
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
Isis Isis
dodano 28 wrz. 2011 - 14:40

Użytkownik

Jak dawno temu

6 l. 2 mies.
9 l. 2 mies.
11 l. 10 mies.
12 l. 9 mies.
12 l. 9 mies.
13 l. 2 mies.
14 l. 3 mies.
Guests thanked 439 times
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika AllyGirlieAllyGirlie
Komentarz autora:

Thanks for the help with this :)

Komentarze 5

Cavin Cavin
2 paź. 2011, 18:11

I think she is saying, "... et toi, tu MEURS."

Cavin Cavin
2 paź. 2011, 22:57

I saw you fixed it after I posted that, but you forgot to update the translation. :)

Isis Isis A
3 paź. 2011, 18:29

Thanks for your input Cavin, it makes sense to me now :) Believe it or not I havn't actually heard this song yet so I didn't know.

buffyann buffyann
5 stycz. 2012, 15:42

She says "et toi, tu me..." which links into the chorus.

ismail.yorukoglu ismail.yorukoglu
1 czerw. 2013, 10:25
5

i like this song

Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Pomóż w tłumaczeniu

Cœur de pirate TOP 3