• Ebi

    Tłumaczenie (rumuński)

Podziel się
Font Size
rumuński
Przekład

Copacul

În singurătatea unei mari câmpii,
Nesfârșită precum singurătatea în timpul nopții,
Un falnic copac cu un trunchi negru
E ultimul arbore verde stând drept.
Are cicatrici făcute de o secure,
Nu scrijeliri de inimi și săgeți sau nume.
Ramurile acoperite de pene de păsări
Un sacru stup din panglici înnodate și scrieri vrăjite.
 
Atâtea păsări, în migrația lor,
Au fost adăpostite de verdele lui veșmânt,
Atâția călători, sub umbrela lui, au poposit.
Până într-o zi, când ai apărut, fără a fi obosită,
Cu o veche și frumoasă traistă.
N-a fost nicio plantă cu tine, nici o oglindă, nici apă,
Cu tine era doar o secure din piatră.
 
Acel falnic, onorabil copac
Al cărui vârf atinge soarele, sunt eu, sunt eu.
Acel copac cedându-și trupul securii,
Îngrijorându-se pentru acele păsări, sunt eu, sunt eu.
Sunt vocea verde a pământului cenușiu,
O voce cu pumnalul țintind spre Dumnezeu,
O voce care în noaptea nedumerită a câmpiei,
Deși nu atât de puternică precum un țipăt, e atât de răsunătoare cât se poate.
 
Dansul mâinilor tale blânde, tăietorule,
Urmate de atacurile înfometatului și rigidului topor,
Sunt ultima imagine tragică a existenței
În verdea minte a ultimului copac.
Acum, în vreme ce-mi numpr secundele
Aud constant loviturile toporului,
Ale securii care e mereu dușmanul
Acestui brav și puternic copac.
 
Sunt îngrijorat pentru aripile ostenite ale acelor păsări,
Dar continuă să lovești, lovește cu toporul.
Sunt îngrijorat pentru singurătatea pelerinilor,
Izbește mai tare ultima lovitură.
Sunt îngrijorat pentru aripile ostenite ale acelor păsări,
Dar continuă să lovești, lovește cu toporul.
Sunt îngrijorat pentru singurătatea pelerinilor,
Izbește mai tare ultima lovitură.
Sunt îngrijorat pentru aripile ostenite ale acelor păsări,
Dar continuă să lovești, lovește cu toporul.
Sunt îngrijorat pentru singurătatea pelerinilor,
Izbește mai tare ultima lovitură...
Izbește mai tare ultima lovitură...
Izbește mai tare ultima lovitură...
Izbește mai tare ultima lovitură...
 
perski
Oryginalne teksty (piosenek)

درخت

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (perski)

Tłumaczenia utworu „درخت (Derakht)”

rumuński
Komentarze