caught/stuck in the middle

Przesłany przez użytkownika evfokas w 2013-06-20

Ekwiwalent frazeologizmu "caught/stuck in the ..."

angielski
caught in the crossfire
Wyjaśnienie:
chiński
進退兩難
Wyjaśnienie:
chiński
左右為難
Wyjaśnienie:
duński
Fanget i Midten
Wyjaśnienie:
duński
Fanget i skudlinjen
Wyjaśnienie:
duński
fanget i krydsilden
Wyjaśnienie:
duński
komme i klemme
Wyjaśnienie:
francuski
être pris entre deux feux
Wyjaśnienie:
niemiecki
In ein Kreuzfeuer geraten
Wyjaśnienie:
niemiecki #1, #2
serbski
Uhvaćen u unakrsnoj vatri

Znaczenie frazeologizmu „caught/stuck in the ...”

angielski

a. to be caught in a confrontation between two or more parties
b. to find oneself in a situation and you can't do much about

ex.
a. I was caught in the middle of a family quarrel
b. Small businesses were caught in the middle of a huge economic depression

Wyjaśnione przez evfokasevfokas dnia czw., 20/06/2013 - 17:04
Explained by evfokasevfokas