Дать маху

Frazeologizm rosyjski idiom
St. Sol St. Sol śr., 20 czerw. 2018, 20:53

Ekwiwalent frazeologizmu "Дать маху"

angielski
pull a boner
Meanings:
angielski
Shoot into the brown
Meanings:
francuski
se planter
Meanings:
rosyjski
Наломать дров

Znaczenie frazeologizmu „Дать маху”

angielski

to make an error in thinking or conduct; to make a blunder.

St. SolSt. Solon śr., 20 czerw. 2018, 20:54
rosyjski

Допускать промах, оплошность, ошибаться в каком л. деле. Имеется в виду, что некто, часто недооценив ситуацию и поторопившись, сам того не подозревая, совершает нелепый поступок.

St. SolSt. Solon śr., 20 czerw. 2018, 20:53