• Alla Pugacheva

    Tłumaczenie (hiszpański)

Podziel się
Font Size
hiszpański
Przekład

Por mi calle.

Por mi calle año tras año
Suenan los pasos - mis amigos están yendo.
La ida lenta de mis amistades
A la oscuridad tras la ventana le conviene.
 
Oh soledad! Tu carácter es tan brutal,
Y con el compás de hierro muestras el brillo,
Cierras el círculo con tanta frialdad
Sin prestar atención a las promesas sin sentido.
 
Permítame ponerme de puntillas en tu bosque,
En el extremo del gesto pausado.
Encontrar el follaje y acercarlo a mi rostro,
Y percibir la soledad como algo agraciado.
 
Regálame el silencio de tus bibliotecas,
Y los motivos serios de tus conciertos,
Y sabía me olvidaré de aquellos,
Que se murieron o aún están viviendo.
 
Y conoceré la sabiduría y la tristeza,
Las cosas me confiarán sus enigmas,
Y percibiré el abrazo de la naturaleza
Que me contara sus secretos infantiles.
 
Y entonces, de las lágrimas y la oscuridad,
De juzgar en pasado sin saberlo
Los rostros bellos de mis amigos aparecerán,
Aparecerán y se esfumarán de nuevo.
Los rostros bellos de mis amigos aparecerán,
Aparecerán y se esfumarán de nuevo.
 
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

По улице моей

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)

Tłumaczenia utworu „По улице моей (Po ...”

angielski #1, #2, #3, #4, #5
francuski #1, #2
hiszpański

Tłumaczenia coverów

Komentarze